Mardin Eden

Mardin Eden
@Metinoner
Biraz kitap, çokça kahve...
Kusursuz bir hayat olmayabilirdi ama o kitaplardan birinde yaşamaya değer bir hayat mutlaka vardı. Yaşamaya değer bir hayat bulmayı cidden istiyorsa da, ağı genişletmek zorunda olduğunu anladı.
Her çiçeğin bir mevsimi, her kitabın bir zamanı vardır. Haziranın tadını yeni hikâyelerle çıkarın.
Hangi yöne gideceğini bilemeden çabalamış, çırpınmış, yalnızca ayakta kalmaya çalışmıştı. Pişmanlık duymadan hangi yolda devam edeceğini bilememişti.
Gece Yarısı Kütüphanesi kitabının 159. sayfasındaki bir cümleyi aynen yazıyorum: "Oradan her an aşağı düşüp bir haine, şeytana ya da yalnızca göt lalesinin tekine dönüşebilirdiniz." Sanırım burada sayın çevirmen Kıvanç Güney, "asshole"u göt lalesi diye çevirmiş, bu hakareti uzun zamandır duymamıştım, öyle güzel yerleştirmiş ki birkaç dakika kahkaha attım. Eğer tahmin ettiğim gibi asshole'un çevirimini göt lalesi diye yapmışsa, şimdiye kadar bu hakaretin çok çevrimini görmüştüm ama bu kadar güzel ve uygun olanını görmemiştim. Teşekkürler 👋
Çeviri
Hayatın anlamını arıyorsan, hiç yaşamamışsın demektir.
Ama belki de bütün hayatlar böyleydi. Görünüşte en yoğun ve yaşamaya değer hayatları yaşayanlar bile en nihayetinde kendilerini böyle hissediyorlardı belki. Dönümler boyu hayal kırıklığı, tekdüzelik, acı ve rekabetin içinde tek tük birkaç mucize ve güzellik vardı.