smyrl

15 yaşından büyükseniz , okumamanız gereken o kitap bu kitap
2/10
·192 syf.··
2026 11. kitabı
·
4 günde okudu
·
Okunma: 03 Nisan 2026 00:57
Abonesi olduğum ‘ bir kutu kitap’ tan gelen kitaplar arasında en beğenmediğim kitap bu oldu . Zaten “ bestseller “ kitaplara oldum olası mesafeli yaklaşırım ama , Allah aşkına ya ben ne okudum . İnanın konusunu dahi anlatıp zamanınızı almak istemiyorum. Hani olur de bir gün bi kitapçı rafında “ Profesör Do ‘ nun göz kliniği” kitabını görürseniz , eliniz o kitaba uzanacak olursa , sakince kitabı yerine bırakın ve oradan uzaklaşın :)
1000Kitap
Profesör Do'nun Göz KliniğiYoonha Byun · Nora Kitap · 20251,093 okunma
Edebiyatın En Tatlı Eşleşmeleri!
Peki ya sizin favori kitabınız hangi tatlı olurdu?
CÜMBEZİN KIZI
8/10
·136 syf.··
Beğendi
·
2026 6. kitabı
·
5 günde okudu
·
Okunma: 15 Mart 2026 00:47
Ülkü Demiray ‘ ın adını duyduğum , kalemiyle tanıştığım ilk kitap oldu Cümbezin Kızı . Bu da benim ayıbım olsun. Emine Işınsu Roman Ödülü almış 132 sayfalık bu kitabın daha ilk sayfalarında yazarın güçlü kalemini , şiirsi üslubunu ve damakta tat bırakacak bi romanın satırlarında gezdiğinizi anlıyorsunuz . Cümbez kelimesinin , incir yerine kullanılan bir yöresel ad olduğunu ekleyelim . Yazarın Kıbrıs’ta , İngiliz sömürgesi döneminde Araplara satılan yaklaşık dokuz bin kızımızın kayboluşuna adadığı bir roman Cümbezin Kızı . Olay örgüsünden ziyade , Maviş ‘ in iç sesine kulak vereceğimiz bir roman aynı zamanda .
1000Kitap
Cümbezin KızıÜlkü Demiray · Bilge Kültür Sanat · 20241,944 okunma
Koooor kuuuuunç uzun cümleleri olan o kitap
Puan vermedi·56 syf.··
2026 5. kitabı
·
5 günde okudu
·
Okunma: 10 Mart 2026 15:05
Hayatımda okuduğum en uzun cümleleri olan en kısa roman ödülünü bu kitaba veriyorum:/ Yazar sanki sadece bir şey denemek amacıyla yazmış gibi bu kitabı . Her bir cümleyi daha fazla nasıl sündürebilirim diye diye kendi sınırlarını da zorlamış olabilir . 236 kelimeden oluşan bir cümle bile gördü bu gözler bu kitapta . Neden yani ?? Bilemiyorum belki yazar kendi anadilinde yazdığı için , orijinal dilde okumak ayrı bir keyif verir miydi ; belki de çeviri faktörü devreye girince , kitabın dokusu, büyüsü kaçmış olabilir mi ? Kitabı çeviren kişinin bu eserle uğraşırken koooor kuuuunnnç derecede çirkin küfürler ettiğine yemin edebilirim:)) Okudum ama ne okudum , neden okudum , nasıl okudum bilmiyorum. Yorumlarda da çoğu kişinin yaptığı gibi , bir kutu kitap üyeliğimi ben de bu kitap bitince sonlandırdım .
1000Kitap
Yeşaya GeldiLászló Krasznahorkai · Can Yayınları · 1989893 okunma