Kitap dış yapı özellikleri incelendiğinde boyutu, harf puntosu, sayfa düzeni, ciltleme bakımından erken çocukluk dönemime uygundur. Sayfa numaraları bulunmaktadır. Kitabın kapağında Kubbetüs Sahra’nın kubbesinin üzerinden bir ışık yayılmakta ve iki çocuk ağaç dalları üzerinde oturmaktadır. Görseller ve yazıların büyüklüğü çocuk kitabı için uygundur. Kitap hem Türkçe hem İngilizce yazılmıştır. İngilizce çevirisi itina ile yapılmıştır. Ben Kudüs’te Bir Güzel diyerek Kubbetü’s-Sahra’dan bahsetmektedir. Çizimleri çocukların ilgisini çekmiştir
Dış yapı özellikleri incelendiğinde çocuklar için uygun boyutta dayanıklı bir kitaptır. Çizimleri çocukların ilgisini çekmektedir. Yazı boyutu ve bilgi yoğunluğu açısından daha büyük yaşlara hitap etmektedir. Kudüs’te Bir Gün “Kaplumbağa Battuta Günlükleri” serisinin ikinci kitabı olmakla birlikte Kudüs’ü konu alan ilk Türkçe çocuk edebiyatı olması açısından önemli bir kitaptır.
8 yaş üzeri için daha uygundur fakat bu konuda ülkemizde yazılan ilk kitap olduğu için incelemeye alınmıştır.
Kaplumbağa Battuta’nın günlüğü şeklinde olan kitapta; Kudüs’ün tarihî ve dinî mekânları ayrıntılı olarak anlatılmıştır. Çizerin çocuklara uygun resimlendirme yapması ve canlı renkler kullanması çocuklarda ilgi uyandırmaktadır. Kitapta aşırı bilgi bulunması çocuğa görelik ilkesine aykırıdır.
Bilgisi ve gezerken çok eğlenmesiyle meşhur Kaplumbağa Battuta, İstanbul’dan Kudüs’e arkadaşı Hacı Leylek ’in sırtında gidip tarihi ve dini mekânları tek tek ziyaret etmekte, bilgi vermektedir. Filistinli Latife Teyze’nin sofrasına misafir olur, misafirperverliklerine ve yemeklerine bayılır. Kubbetüs Sahra’yı hayranlıkla izler. Aksa avlusunda çocuklarla halay çeker. Mervani Mescid’ inde satranç oynar. Kudüs’ün fatihi Selahaddin Eyyubi’nin evini ziyaret eder. Kitabın farklı yerlerinde 27 adet bu küçük bilgi notları yer almaktadır. Bir gezi güncesi gibi yazılan kitap öğretici bir içeriğe sahiptir. Vurgu yapılmak istenen noktalar renkli ve büyük punto ile yazılıp, didaktik bir esere dönüşmüştür.
Kudüs’te Bir GünZeynep Sevde · Profil Yayıncılık · 201623 okunma
Arap çocuk edebiyatı yazarlarından Fatima Sharafeddine Filistin’deki ayrılık duvarı üzerinden işgali ele alıyor. 2009 yılında Birleşik Arap Emirlikleri’nde basılan kitap ülkemizde de 2013 yılında çevirisi yapılıp, yayımlanmıştır. Kudüs’ü konu alan erken çocukluk dönemine yönelik ilk çeviri kitap olarak görülmektedir. Hikâye Batı Şeria’da sınırın diğer tarafında kalan ve topraklarını, evlerini kaybeden bir çocuğun gözünden anlatılmaktadır. Çocuk kuş olup uçarak engeli aşma hayali kurmakta, evlerinde geçen eski günlerini özlemektedir. Neden evlerini ellerinden aldıklarını sorgulamaktadır. Babasının ona bir gün evlerine kavuşacakları ümidiyle sakladığı evlerinin anahtarını göstermesiyle umut dolar.
Bir Kuş OlsaydımFatima Sharafeddine · Nar Yayınları · 20139 okunma
Duvar, kitabın bu tarafını öteki tarafından koruyor.
En azından minik şövalye böyle olduğunu düşünüyor.
İnsan bilmediğinden korkar .Severek okuduğumuz bir kitap