M

... Tacdin'de vardı azıcık şuur, Aşk onda bırakmıştı bir parça kusur. Dedi ki: «Kalk kardeş! Yatağın içinden. Yeter ah çektiğin yaralann elinden. Bizler arslanız, onlarsa ceylân, Onların elinden inlememiz çok ayıp». Memo aşkla pişmişti tamamiyle, Dedi ki: «Kardeş! Meğer sen çiğsin. Sanma ki sağlamım
(1) Heyula: Bazı bilginlerce evrenin ilk maddesi olarak kabul edilen madde. (2) Cevher, kendi başına varlığını gösterebilen madde, taş gibi. Araz ise kendi başına varlığını gösteremeyen, bu hususta cevhere muhtaç olan varlık, renk gibi.Kitabı okudu
Reklam
Fakat Tacdin herkesten ve bütün yakınlarından O kadar kardeş, baba ve amcalarından. Bir genci kendine kardeş yapmıştı. Hayır... Yanılıyorum ben... Çıra yapmıştı kendine. Kardeşini görmediği gün. Çıra görmeyen geceye döner. Dünya ona karanlık olurdu hepten. Güneşti çünkü kardeşi, uzaklaşmıştı ondan. O, Tacdin'in sevinç arkadaşı ve gam ortağıydı, Başı dertli bir gençti, adı da Memo. Memo da ona tam tutkun, Kardeş, baba ve amca gibi bile değildi. Gerçi ahiret kardeşiydi ikisi. Ama sanırdım ki dünya ve ahirettir ikisi. Tacdin Divan Vezirinin oğluydu, Memo da Divan Kâtibinin. O iki genç, fakat birbirine tutkun kardeş, O iki kardeş ve birbirine bağlı dost. Zamanın Mecnunu ve Leylâ'sıydı, Biri çağın Vamık'ı, diğeri Azra'sıydı. Onlar gönülden dosttular, başıboş değil Aynen güneş ve Müşteri yıldızı gibi.
Sonu olmayan sınırsız güzelliğin, Zaten sonu gelmez âşıklarının. Fakat âşıklarla arzu sahipleri ayrıdır. Bir kısmı faydalanmak ister, öteki feda olmak. Bazıları canları için ister cânânı. Bazıları da cânânları için verir canı. Kimisi kavuşmak ister, Tacdin gibi. Kimi de derdi seçer, Memo ve Zin gibi.

Reader Follow Recommendations

See All
Haremin sahanlığı nazeninlerden. Hurilerle dolu olan bir cennetti. Cennetinde huriler çoktu onun. Huzurundaki hizmetçileri de meleklerdi onun. Fakat devlet soyunun iki evlâdı vardı ki, iffet bahçesinin iki turfandasıydı. O şahın yanında iki sultan vardı. O mehtabın yanmıda iki güneş vardı. Yani o yüce soydan
Hikâye sayfasının yazıcısı. Rivayet tablosunun eleştiricisi. Şu plânla resim ve tablo çizdi. Şu tarzda kalıbı bastı ve süsledi: Dedi ki: Geçmiş zamanda bir padişah. Çıktı, hükümdarlığında üstün olarak. Çeşitli halklar ona itaat eder, bojnm eğerdi. Soyu Arap, kendisi Kürt bejdydi. Tahtı Cizre'deydi
(1) Burada --Tevriye» var. Çünkü Halid'e --Allahın Kılıcı»- denilirdi. (2) -«Zeyn» süs anlamınadır, bey'in adının yarısıdır.Kitabı okudu
Reklam
Reklam
100 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.