𝕱𝖆𝖐𝖆𝖙 𝖊𝖓 𝖈̧𝖔𝖐 𝖇𝖎𝖑𝖎𝖓𝖊𝖓 𝖎𝖘𝖎𝖒𝖑𝖊𝖗 𝖍𝖊𝖗 𝖟𝖆𝖒𝖆𝖓 𝖔𝖑𝖉𝖚𝖌̆𝖚 𝖌𝖎𝖇𝖎 𝖘𝖆𝖍𝖓𝖊𝖓𝖎𝖓 𝖔̈𝖓𝖚̈𝖓𝖉𝖊𝖐𝖎𝖑𝖊𝖗𝖉𝖎𝖗. 𝕬𝖓𝖙𝖔𝖑𝖔𝖏𝖎 𝖇𝖚 𝖆𝖓𝖑𝖆𝖒𝖉𝖆, 𝖔 𝖘𝖆𝖍𝖓𝖊𝖉𝖊𝖐𝖎𝖑𝖊𝖗𝖊 𝖊𝖘̧𝖑𝖎𝖐 𝖊𝖉𝖊𝖓 𝖘𝖔̈𝖟𝖑𝖊𝖗𝖎𝖓 𝖎𝖟𝖎𝖓𝖎 𝖘𝖚̈𝖗𝖊𝖗. "
∆ 𝗕𝘂 𝗮𝗻𝘁𝗼𝗹𝗼𝗷𝗶𝗱𝗲𝗸𝗶 𝗶𝘀𝗶𝗺𝗹𝗲𝗿 𝘀̧𝗮𝗿𝗸ı𝘆𝗮 𝘀𝗮𝘇 𝗶𝗹𝗲 𝗲𝘀̧𝗹𝗶𝗸 𝗲𝘁𝗺𝗲𝗹𝗲𝗿𝗶, 𝘀𝗲𝘀𝘀𝗶𝘇𝗰𝗲 𝘆𝗮𝘀̧𝗮𝗺𝗮𝗹𝗮𝗿ı, 𝘆𝗮𝗹𝗻ı𝘇 𝗮𝘆𝗮𝗸𝗸𝗮𝗯ı𝗹𝗮𝗿ı 𝗴𝗶𝗯𝗶 𝘀𝗲𝗯𝗲𝗽𝗹𝗲𝗿𝗹𝗲 𝘀𝗶𝘇𝗶 𝗸𝗮𝗿𝘀̧ı𝗹𝗮𝘆𝗮𝗰𝗮𝗸. 𝗡𝗘 𝗞𝗔𝗗𝗔𝗥 𝗔𝗥𝗔𝗕𝗘𝗦𝗞 𝗠𝗨̈𝗣𝗧𝗘𝗟𝗔𝗦𝗜 𝗩𝗔𝗥𝗦𝗔 𝗢𝗞𝗨𝗬𝗨𝗡 𝗢𝗞𝗨𝗧𝗧𝗨𝗥𝗨𝗡 :)
Malum Türkiye'de arabesk üzerine yapılan çalışmalar hâlâ daha çok kısıtlı. Bir kısmı tezlerden oluşan, diğer yanı ise bireysel çabaların sonunda ortaya çıkan bazı eserlerin dışında arabeske dair derli toplu kaynak bulmak çok zor. Arabesk Antolojisi biraz bu boşluğun neticesinde ortaya çıktı... Arabesk denilince akla gelen isimler aşağı yukarı hep aynıdır. Daha çok sahne önünde olan ve ciddi üretim gerçekleştiren isimler akılda kalmıştır. Fakat arabesk öyle birkaç kişi ile sınırlandırılabilecek bir alan kesinkes değildir. Aksine, arka tarafında birçok farklı ismin imzası olan, gerek bestekâr gerekse söz yazarı olarak onlarca ismin emek gösterdiği bir türdür... Fakat en çok bilinen isimler her zaman olduğu gibi sahnenin önündekilerdir. Antoloji bu anlamda, o sahnedekilere eşlik eden sözlerin izini sürer.
Serdar Aydın"