En Beğenilen Çeviri Şiirler (100 Şair 100 Şiir)
#117609257 iletisinde
Psyche
Psyche
ile birlikte yabancı şairlerin dilimize çevrilen şiirleri ile ilgili bir liste oluşturmaktan bahsetmiştim. Tavsiyeleriyle bize yön veren herkese çok teşekkür ederiz. Biraz uğraştıktan sonra tatmin olduğumuz bir liste oluşturduk. Daha önce böyle bir liste
Sana düşman Bana düşman, Düşünen insana düşman, Onlar vatana düşman. Nazım Hikmet Günaydın 1000Kitap... Umut dolu güzel bir gelecek bizlerle olsun... Cumanız mübarek olsun.... Bugün doğan edebiyatçılar; 1000kitap.com/yazar/Andre-Bre... 1000kitap.com/yazar/Yorgo-sef... (Nobel Ödülü) 1000kitap.com/yazar/Carson-Mc... 1000kitap.com/yazar/Maxime-Ch... Vefat edenler ise; 1000kitap.com/yazar/Andre-Gid... (Nobel Ödüllü ) 1000kitap.com/yazar/Knut-Hams... ( Açlık eserini okumadı iseniz tavsiyemdir. )
Reklam
" Hayatın sen ne verdiysen odur. Bu boşluk sen ne verdiysen odur. " Yorgo Seferis
Denize yakın mağaralarda günlerce gözlerinin içine baktım, ne ben seni tanıdım, ne de sen beni. Yorgo Seferis
Andromeda Kanıyor yine göğsümdeki yara yıldızlar alçalıp bedenimle bir olduklarında tabanlarının altına suskunluk çöktüğünde insanların. Yıllara gömülen bu taşlar beni nereye kadar sürükleyecek.? Denizi kim tüketebilir ki denizi.? Her sabah vakti akbaba ile şahini selamlayan elleri görüyorum, acılar sayesinde bağlı olduğum kayadan, ölülerin kara dinginliğini suluyan ağaçları görüyorum. Sonra da sabit gülümseyişini heykellerin. Bu hac yolculuğuna çıkan bizler kırılmış heykellere bakarak dalıp gittik ve hayatın bu kadar kolay yok olmadığını ölümün daha keşfedilmemiş yolları bulunduğunu, kendine özgü bir adalete bağlı kaldığını düşündük ve biz sertlikle, zayıflıkla birleşerek, taş içinde birbirimize bağlanarak ayaklarımızın üzerinde dimdik ölürken eski ölülerin çemberin dışına çıktığını, dirilip tuhaf bir dinginlikle gülümsediğini. Yorgo Seferis
Ne idiysen onu yansıtan amansız bir ayna şu beyaz kağıt. Yorgo Seferis
Reklam
53 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.