Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
31 syf.
7/10 puan verdi
Oscar Wilde
Oscar Wilde
Bencil Dev
Bencil Dev
kitabı ilk kez gördüm ve sesli kitap formatını bulunca dinledim. Çok şeker, sevgi ve değer kavramının işlendiği belki bazı yerlerinde sansür uygulanarak okul öncesinde bile kullanılabilecek bir hikaye. 10 dakikada dinleyebilirsiniz.
Bencil Dev
Bencil DevOscar Wilde · Form Bilişim Yayınları · 2016198 okunma
Lübnan-İsrail Antlaşmasından Sonraki Gelişmeler
Ateşkesin devamı güçlükle sağlanıp taraflar her an yeni bir çarpışmanın başlamasından endişe ederken Canpolat,Barışgücünün yeniden oluşturulması ve A.B.D. yerine Türkiye,Yunanistan gibi başka ülkeler askerlerinin bu kuvvete katkıda bulunmasını istediklerini ifade ediyordu.
Sayfa 116Kitabı okudu
Reklam
214 syf.
8/10 puan verdi
·
Beğendi
·
36 saatte okudu
Öncelikle başladı mı bi çırpıda biten bir akıcılığı var . Karakterler arası ilişkiyi felsefi sorgulamalar olarak algılayabiliriz.Bu anlamda bizi derin düşüncelere atabiliyor.Aklın sınırlarını zorlayan bir o kadar insana dair hislerle ,zorlu Ada koşullarında insan olmayı mı tasvir ediyor? Bunu biraz da okuyucuya bırakıyor.
Soğuk Deri
Soğuk DeriAlbert Sanchez Pinol · Jaguar Kitap · 20181,208 okunma
124 syf.
7/10 puan verdi
·
22 saatte okudu
İlk kez Miguel de Unomuno okuyorum. Bu kitabında, bir önsöz ve üç öykü var, ancak önsözü de öykü olarak değerlendirebilirisiniz diyor yazar. Yazar, gerçekçilikten pek hoşlanmıyor. Öyküleri gerçekçilikten uzak. Zaten arka kapakta da yazarın tek gerçekçi romanının "Savaşta Barış" olduğu belirtiliyor. Önsöz dışındaki 3 öykü; İki anne, Lumbria Markisi, Tam Bir Erkek. Farklı bir yazar, farklı bir tarz, farklı bir anlatı arıyorsanız Miguel de Unomuno'yu deneyebilirsiniz.
Üç Örnek Öykü ve Bir Önsöz
Üç Örnek Öykü ve Bir ÖnsözMiguel de Unamuno · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20191,144 okunma
276 syf.
8/10 puan verdi
·
4 günde okudu
Kitap iki hikayeden oluşuyor. Birinci hikâye ilhamını Habil ve Kabil hikayesinden alıyor. İki yakın arkadaş biri ressam (Abel) diğeri doktor ( Joaquin) aynı kıza aşık olur. Bundan sonra kıskançlık, kin ve tutkuyla örülü bir hikâye başlar. İkinci hikayede ise insanın anlam arayışında Tula Teyze'nin kendini eniştesi, kız kardeşi ve onların çocuklarına adaması anlatılır. Tam bir fedakârlık ve adanma hikayesi. Tula Teyze, erdemin, ahlâkın ve güçlü kişiliğin yani Hazreti Meryem'in vücut bulmuş hali.
Abel Sanchez - Tula Teyze
Abel Sanchez - Tula TeyzeMiguel de Unamuno · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 2019249 okunma
214 syf.
·
Puan vermedi
"insanlığın kendi rüyalarını(ütopya),kabuslarını(distopya),hayallerini(fantastik),ve geleceğini(bilimkurgu)yazmaktan başka çaresi kalmamıştır artık. Dokuz taneden oluşan Prospero Serisinden biri olan Soğuk Deri.... Meteoroloji uzmanımız bir gemi ile Atlantiğin ortasında bir adaya gider .Adaya adım atmasından itibaren tuhaflıklar başlar.İlk olarak ondan önceki meteoroloji uzmanı kayıptır.Bir deniz feneri gözlerine çarpar ve oraya girerler.saçı sakalı birbirine karışmış çıplak bir adam bulurlar adama sorarlar ama bir cevap alamazlar en sonunda vazgeçip gemi adayı terk eder ve meteoroloji uzmanımız heşeyden habersiz adada ki eve yerleşir bu arada hayatını düşünür. İşte akşam olmuştur ve garip uğultular duymaya başlar.Evine değişik türde şeyler evine saldırır. Vee olaylar başlar....
Soğuk Deri
Soğuk DeriAlbert Sanchez Pinol · Jaguar Kitap · 20181,208 okunma
Reklam
Çağdaş edebiyatımızın birçok önemli simaları, eski ve uzak uygarlıkların şiirlerinden çeviriler yapmışlardır: Orhan Veli Kanık, Asaf Halet Çelebi, Oktay Rifat, Sabahattin Eyuboğlu, Can Yücel, Ülkü Tamer, A. Turan Oflazoğlu, Cemal Süreya, A. Kadir ve Azra Erhat, Selahattin Batu, Tahsin Yücel, Said Maden... Çeviri sanatındaki ustalıklarıyla tanınmış olan Said Maden, Cevat Çapan, A. Sami Akalın, Bülent Ecevit, Rüştü Şardağ, İsmet Zeki Eyuboğlu, Gürkal Aylan, Yekta Ataman, Mustafa Canpolat, Sami Ferliel, Musa Baran ve başkaları bu alanda Türk şiirine büyük yararlar sağladılar. İsmail Hikmet Ertaylan, Samim Sinanoğlu, Nihad Çetin, Muhaddere N. Özerdim, Ali Nihat Tarlan ve Cemil Meriç'in kitapları ya da makaleleri bu edebiyatların tarihini ve geniş estetik çerçevesini verdi bizlere. Kitaplarıyla en değerli katkıları yapanlar, çin ve japon şiirinde A. Sami Akalın, Homeros'tan çevirileriyle A. Kadir ve Azra Erhat, Hint edebiyatı tarihiyle Cemil Meriç, Yunan ve Latin antologyalarıyla Oktay Rifat, Latin ozanlarından çevirdiği kitaplarıyla İsmet Zeki Eyuboğlu, Yunan trajedi yazarlarından çevirileriyle Sabahattin Eyuboğlu ve Güngör Dilmen, Sappho kitabıyla Cevat Çapan ve kapsamlı antolojileriyle Said Maden olmuştur.
Rafet Canpolat yazdı... Değerli dostum Mehmet bey; Öncelikle yoğun emekle ve titizlikle yazmış olduğunuz bu güzel eser için sizi kutluyorum. Kitap belli yaş aralığına hitap etmesine rağmen 63 yaşındaki bir okuyucun olarak görüşüm olumludur. Naçizane izlenimim; Her şeyden önce gayet akıcı ve oldukça sürükleyici,dili samimi ve tanıdık. Bilinmeyen kelimelerin parantez içerisindeki karşılıklarını hazır bulmamız kitabı elimizde tutma süresine ve akıcılığına katkı sağlamıştır.Aralara serpiştirilmiş şiir parçacıkları dilimize konan çikolata kırıntıları gibi tat vermiştir.. Romanı elime aldığımda aşk romanı olduğunu görünce beklemediğim bir sürprizle karşılaşmış oldum ama iyi de oldu; asla bu yaşıma kadar para verip bir aşk romanı almayı denememiştim böylece bir aşk romanı okuma şansını elde etmiş oldum. Bir başka sürpriz de finalde yaşadım ama zaten genelde yazarlar final sürprizleri yapıyor olmalarından dolayı hazırlıklıydım yine de hükmü bize bırakman, can alıcı o silahın elimizde kalması çok muzipçe olmuştur. Roman biterken yüzümüzde tebessümle kitabı kitaplığımın baş köşesine koymam emeğinizin karşılık bulmasıdır. Saygı ve hürmetlerimle değerli yazar. 25.03.2022 Bursa Rafet CANPOLAT Deniz kenarında maviyle baş başaysan EFELYA
785 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.