Sonra bunun ardından kalpleriniz katılaştı; artık o taşlar gibi yahut katılık bakımından daha da şiddetlidir.Çünkü taşlardan öylesine vardır ki, ondan nehirler fışkırır, elbette öylesi vardır ki, yarılır da kendisinden su çıkar, muhakkak öylesi de vardır ki, Allah korkusundan yuvarlanır.Allah yaptıklarınızdan gafil değildir. Bakara,2/74
Bakara suresi 74.ayet
Ne var ki, bundan sonra (ibret almanız gerekirken) kalpleriniz yine katılaşti; taş gibi, hatta daha da katı (oldu). Çünkü taşlardan öyleleri vardir ki, onlardan ırmaklar fışkırır, öyleleri vardır ki yarılır ondan sular çıkar, öyleleri vardır ki Alah'a karşı duyduğu huşudan yuvarlanıp aşağı düşer.Allah yaptıklarınızdan asla ha- bersiz değildir.
Reklam
315 syf.
8/10 puan verdi
·
Liked
·
Read in 21 days
Kitapta bir çok yeri anlamlandırmak zor olsada mana çıkarabilmek için aynı cümleyi, aynı paragrafı birkaç defa okudum. Çünkü yazarın kelimelere yüklediği anlamlar bazen çok farklı olabiliyor. İsmet Özel her zaman ki gibi çok farklı bir bakış açısı kazandırdırıyor ve farkındalık oluşturuyor. Genel olarak müslüman olmanın inceliklerini, ahiret
Taşları Yemek Yasak
Taşları Yemek Yasakİsmet Özel · Tiyo Yayınevi · 20213,219 okunma
“Taşlar arasında kendisinden ırmaklar fışkıran vardır; yarılıp su çıkan vardır; Allah korkusundan yuvarlananlar vardır.” | Bakara - 74 |
" Allah yaptıklarınızdan habersiz (gafil) değildir." BAKARA (74)
Sayfa 8
1. BÖLÜM SAİD NURSÎ, NUR RİSALELERİ VE İLİM 1.1. SAİD NURSÎ’NİN TAHSİL HAYATI Risale-i Nur müellifinin tahsil hayatı üç aydan başka mevcut olmadığı halde (...)10 Evet o zât (Said Nursî) daha hal-i sabavette iken ve hiç tahsil yapmadan zevahiri kurtarmak üzere üç aylık bir tahsil müddeti içinde ulûm-u evvelîn ve âhîrine ve ledünniyat ve
Reklam
Bakara, 74
Ama bütün bunlardan sonra kalpleriniz yine kaskatı kesilip taş gibi oldu, hatta daha da sert! Taşlar kayalar bile sizin şu duyarsız kalplerinizin yanında yumuşacık kalır. Çünkü öyle kayalar vardır ki, içerisinden ırmaklar kaynar, öyleleri de vardır ki çatlayıp yarılır da bağrından pınarlar fışkırır, yine öyleleri de vardır ki, Allah korkusuyla yuvarlanıp aşağılara düşer.
Ateşi söndüren su nedir? Ateşin buharlaştırdığı su nedir? Nedir suyu oluşturan, hem yakıcı hem yanıcı özellikleri olan Hidrojen ve Oksijendeki derin mânâ? Kirleri arındıran su nedir? Abdest suyu nedir? Suyun; sıvı, katı, gaz boyutunun taşıdığı sırlar nedir? Suyun sûretsiz olmasındaki derin mânâ nedir? Gökten gelen su sırrı nedir? Yerde akan su sırrı nedir? Suyun ilâhî sistemdeki sırrı nedir? Evet, nedir sudaki derin mânâ? Taşlamış kalpleri yarıp oradan suyun akması nedir? Bakara Sûresi 74- “Sonra kalbleriniz yine katılaştı, öyle ki sanki bir taş gibi, ya da ondan daha fazla katılaştı. Öyle taşlar vardır ki oradan bir su kaynar, akar gider. Öyle taşlar vardır ki on-dan bazı gerçekler ortaya çıkar, öyle ki oradan bir ilim bulursunuz. “ Sudan maksat; Hayy sıfatı ile ilim sıfatının birlikte tecellisin sırrı olabilir mi?
Ne kadar güzel bir ayeti kerime
"Bundan sonra kalpleriniz yine katılaştı; artık kalplerimiz taş gibi,hatta daha da katıdır taşın öylesi var ki ondan ırmaklar kaynar; öylesi de var ki çatlayıp bağrından su fışkırır;bazı taşlar da var ki Allah korkusuyla yuvarlanıp düşer. Allah,yapmakta olduklarınızdan habersiz değildir" Bakara 74
Bakara Suresi 74. Ayet
Sonra bunun ardından kalpleriniz yine katılaştı, taş gibi; hatta daha katı oldu. Çünkü taş vardır ki, içinden ırmaklar fışkırır. Taş vardır ki yarılır da içinden sular çıkar. Taş da vardır ki, Allah korkusuyla (yerinden kopup) düşer. Allah yaptıklarınızdan hiçbir zaman habersiz değildir.
Reklam
Bakara Suresi 74. Ayet
Sonra bunun ardından kalpleriniz yine katılaştı, taş gibi; hatta daha katı oldu. Çünkü taş vardır ki, içinden ırmaklar fışkırır. Taş vardır ki yarılır da içinden sular çıkar. Taş da vardır ki, Allah korkusuyla (yerinden kopup) düşer. Allah yaptıklarınızdan hiçbir zaman habersiz değildir.
Sonra, bunun (bu mucizenin) arkasından kalpleriniz (gene) kasiyet bağladı (katılaştı ve karardı), öyle ki taş gibi hatta daha da katı oldu. Ve gerçekten, taşlardan öyleleri vardır ki, ondan nehirler fışkırır. Ve gerçekten, onlardan (taşlardan) öyleleri vardır ki, yarılır, böylece içinden su çıkar. Ve mutlaka onlardan (taşlardan) öyleleri vardır ki, Allah’a karşı duyduğu huşûdan yuvarlanıp aşağı düşer. Ve Allah yaptıklarınızdan gâfil değildir. Bakara Suresi 74.ayet
Bakara-74
Bu olaydan sonra yine kalpleriniz taş gibi katilasti, hatta taştan da daha şiddetli bir sertlikte katilasti.Çunku, taşın öylesi vardır ki ondan nehirler fışkırır; öylesi de vardır ki yarılır da içinden su fışkırır. Bazi taşlar da Allah korkusuyla yerinden düşer, yuvarlanır. Allah sizin neler yaptığınızdan da habersiz değildir.
Sonra, bunun ardından (ibret alıp samimi inanmanız gerekirken) kalp- leriniz yine katılaştı; taş gibi, belki de ondan daha katı (oldu). Çünkü taş lardan öylesi var ki içinden nehirler fışkırır; öylesi de vardır ki çatlar da ondan su çıkar; yine öylesi vardır ki Allah korkusundan {Bakara/74}
834 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.