Hikayelerine alıştığımız, hikayelerinden tanıdığımız bir yazardan şiir okumak...
Acaba nasıl olur dedim ama üslubu hiç değişmeden dizelere dökülmüş...
"Sana önce
Şiirlerin tadını
Aşkların tadını
Kitaplardan tattırmalıyım." (s. 11)
Eser dört bölümden meydana geliyor.
1. Bölüm: Şimdi Sevişme Vakti
Yazarın kaleminden çıkan anlamlı şiirler.
2. Bölüm: Dergi ve Gazetelerde Yayımlanmış şiirler.
3. Bölüm: Yayımlanmamış şiirler.
4. Bölüm: İngilizceye çevrilen Sait Faik şiirleri...
İngilizce şiir okumak da güzel bir duygu ama dilimizin verdiği tadı almak çok zor. Bir dili bir kültürü tanıyacak kadar bilmek gerekiyor, aksi halde her kelime yavan geliyor insanın gözüne, kulağına...
Eserin sonunda Sait Faik'e dair bildiğimiz, çok sevdiğimiz şairlerin şiirleri yer alıyor. Kimler yok ki burada: Behçet Necatigil, Fazıl Hüsnü Dağlarca, Bedri Rahmi Eyüboğlu, İlhan Berk ve daha niceleri...
Birinin ardından yazılanları okumak hep duygulandırır beni. Bu nedenle en çok burayı sevdim gibi...
"Uyusam,
Kendimi bir son vapurda sansam.
Peşimizde yıldızlar,
Peşimizde uskur,
Uyusam." (s. 72)
Ondan şiirler okumak farklı ve anlamlı bir tecrübe. Ona dair yazılanları okumak da öyle. Keyifle okunması temennisiyle...