Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Beren ile Luthien öyküsü
“Size Tinuviel’in öyküsünü anlatacağım,” dedi Yolgezer, “kısaca, çünkü bu sonu bilinmeyen uzun bir öyküdür ve artık Elrond’dan başka bu öyküyü eskiden anlatıldığı gibi, doğru dürüst hatırlayan kimse kalmadı. Bütün Orta Dünya öyküleri gibi güzel ama acık bir öyküdür, yine de içinizi açabilir.” Bir süre sessiz kaldı; sonra konuşmaya değil, yavaş
Ah ey ayrı ayrı ince ve güzel Birlikte sağırlaşan kalabalık Bu kaçıncı aynadır gözlerini çevirdiğin.
Reklam
ATSIZ'DA DİL VE EDEBİYAT Dil: Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü mezunu olan ve bitirme tezini, Osmanlı döneminde sade Türkçe akımının öncülerinden Edirneli Nazmi'nin Dîvân-ı Türkî-i Basît'i üzerinde yapan Atsız'ın dil konusundan uzak kalmayacağı ve bu konuya sık sık temas edeceği açıktır. Onun, Türkçe konusundaki düşüncelerine
Aslında üç ayrı Amaç nedeniyle! Her şeyden önce, hepinizden ne kadar çok hoşlandığımı, yüz on bir yılın böylesine mükemmel ve şayanı takdir hobbitler arasında yaşamak için çok kısa bir süre olduğunu söylemek için. İkinci amacım, yaşgünümü kutlamaktı. Tekrar tezahürat. Aslında yaşgünümüzü demeliyim. Çünkü elbette, bugün varisim ve yeğenim Frodo'nun da yaşgünü. Bugün rüştüne ve veraset hakkına erişiyor. Yaşlılar tarafından birkaç ilgisiz alkış; gençler tarafından da "Frodo! Frodo! Bizim kerata Frodo!" haykırışları. Torbaköylü Bagginsler ise kaşlarını çatarak "veraset hakkına erişiyor" ile neyin kastedildiğini düşünmeye koyulmuştu.İkimiz birlikte yüz kırk dört sayısına ulaşıyoruz. Sizin sayınız da bu harikulade toplama uysun diye ayarlandı: Affınıza sığınarak, bir Grosa. Hiç tezahürat yok. Bu maskaralıktı. Konukların birçoğu, özellikle de Torbaköylü Bagginsler, belli ki, aynı bir paketteki mallar gibi gerekli olan sayıyı tamamlamak için çağırıldıklarını düşünerek alınmışlardı. "Bir Grosa ha! Terbiyesizce bir tabir."
Yüz ifadeleri ve beden dili yoluyla duygu aktarımı öyle güçlü bir etkiye sahiptir ki bunu düzenli bir şekilde, günlük olarak yapan insanlar daha iyi görünmeye başlarlar. Bu durum, uzun süredir birlikte olan çiftlerin fotoğrafları üzerinden test edilmişti: Bir dizi fotoğraf onların düğün gününden ve bir diğer dizi ise yirmi beş yıl sonrasından alınmış. Bu erkek ve kadınların ayrı portrelerinin bulunduğu fotoğraflar, insan deneklerine onları benzerleriyle eşleştirmeleri için sunulmuş. Yaşlılık dönemine ait fotoğraflara bakanlar, kimin kimle evli olduğunu tahmin etmekte herhangi bir güçlük yaşamamışlar. Diğer taraftan, daha genç yaşlardan gösterilen fotoğrafları eşleştirmekte denekler başarısızlığa uğramışlar. Evli çiftler birbirlerine benzerler. Dolayısıyla eşleştirmede başarılı olanların, yalnızca kendilerine benzeyenleri eş olarak seçenlere baktıkları için başarılı olmadıklarını söyleyebiliriz. Bu başarının nedeni, evli çiftlerin görünüşlerinin yıllar içerisinde bir noktada buluşuyor olmasıdır. Çok mutlu oldukları gözlenen çiftlerin benzerlikleri daha belirgindir. Duyguların günlük paylaşımı, bir eşin diğerini açıkça "içselleştirmesi" ve diğer eşin de aynı şekilde davranması ile sonuçlanmıştır. Herhangi biri, bu noktada birbirlerine ne kadar bağlı olduklarını görebilir.
Sayfa 22 - Akılçelen KitaplarKitabı okudu
"Bu gezintilerin sana hiç yararı olmuyor diye neden şaşırıyorsun, değil mi ki kendini de birlikte götürüyorsun! Seni yollara düşüren neden, seni bunaltan nedenden ayrı değil ki!"
Reklam
Çamur; toprak ve suyun karışımıdır. Kur'an yaratılışı bazen topraktan bazen de sudan ayrı ayrı olarak vurgulamakta bazen de çamur olarak iki maddeyi birlikte anmaktadır. Günümüz biyoloji ve kimya bilimlerinin yaptıkları analitik incelemelerde insan vücudunun içerdiği maddeler ile toprağın içerdiği maddelerin tamamen aynı olduğu anlaşılmıştır.
Sayfa 484 - 32:7 ayet açıklaması
şiir tecrübesinin iki ayrı kutbu
Bir kutupta, mistik terminolojiye aşina olmak zorunda olmamakla birlikte, yine de şiirin anlamına iştirak etmelerini sağlayan tanıdık sembolizm ve tecrübe kodları bulan halk; öteki kutupta ise tasavvufi kavramlara daha geniş hâkimiyetlerine rağmen zihinsel olarak çözmeye çalışmak yerine hakikatin yüzünü kırarak alegoriye iştirak etmeyi beceremeyen, İslam'ın "eğitimli" resmî temsilcileri vardır.
Zeynep Oktay / YUNUS EMRE VE KAYGUSUZ ABDAL'IN TÜRKÇE ŞATHİYELERİKitabı okuyor
'Dans etmek bitişik mi ayrı mı yazılıyor yoksa?' adamın eli kadının belinde 'ayrı olur mu hiç?' dedi adam iyice sarılarak kadına 'birlikte, bitişik ve hatta...'
Yaşamak bir şarkıdır! çok latiftir, yüce bir makamdır. Aşk, birlikte şarkı söylemektir. Ayrı tellerden çalanların yolları da ayrılır…….
1.000 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.