Selamlaşma, Tanışma: Silavdayîn
Günaydın: Beyanîbaş. Bu benim arkadaşım Bermal’dir: Ev hêvala min Bermal e. O Kobane’lidir: Ew ji Kobanê ye. Zanyar Mahabat’lıdır: Zanyar ji Mahabatê ye. İyi akşamlar: Evarbaş. İyi geceler: Şevbaş. İyi günler: Rojbaş. Selam: Silav. Tünaydın: Navroj bi xêr. Hoş geldiniz: Bi xêr hatin. Nasılsınız?: Çawan in? İyiyim, teşekkür ederim: Baş im, spas dikim. Çok şükür, iyiyim: Şukur, baş im. Memnun oldum: Şanaz bûm. Tanıştırayım: Bidim nasîn. Tanıştığımıza çok memnun oldum: Bi nasîna te gelek kefxweş bûm. Memnuniyetle: Bi şanazî. Adınız nedir?: Navê te çi ye? Soyadınız nedir?: Paşnavê te çi ye?
Günlük ifadeler: Gotinên Rojane
Merhaba: Merheba. Mesleğiniz nedir?: Pîşeya te çi ye? Nasıl olur?: Çawa dibe? Nasılsınız?: Çawan in? Ne zararı var?: Ma çi ziyana wê heye? Neden o?: Çima ew? Nerelisiniz?: Hûn ji ku derê ne? Olsun: Dibe. Öyle değil: Ne wisa ye. Özür dilerim: Lêborîn dixwazim. Pratiğim zayıftır: Paratîka min qels e. Rahatsız olmayın: Aciz nebe. Resim çekebilir miyim?: Ez dikarim wene bikişînim? Rica ederim: Tika dikim. Saat kaç?: Saet çend e? Sağ olun, çok iyisiniz: Sax bin, hûn gelek baş in. Sahi: Bi rastî. Sözüm meclisten dışarı: Haşa civatê. Şeref verirsiniz: De me bextewar bikin. Tebrik ederim: Pîroz dikim. Vah canım, öyle mi?: Wey riha min, wisa ye? Vallahi: Be Xwdê. Zahmet etmeyin: Zehmetî nekişînin.
Reklam
Selamlaşma, Tanışma: Silavdayîn
Adım Roni’dîr: Navê min Ronî ye. Soyadını Kaval’dir: Paşnavê min Kaval e. Sizi Bay Rojhat ile tanıştırayım: Ez ê we bi birêz Rojhat bidim nasîn. Sizi Bayan Ronya ile tanıştırayım: Ez ê we bi Ronya Xanimê bidim nasîn. Kendimi size takdim edeyim: Ez xwe bi we bidim nasîn. Siz kimsiniz?: Hûn kî ne? Memnun oldum: Ez şanaz bûm. Adınız nedir, lütfen?: Bibexşîne, navê te çi ye? Sizi tanıdığıma memnun oldum: Ez bi nasbûna we şanaz bûm. Karınız ve çocuklarınız nasılar?J: in û zarokên te çawan in? Teşekkür ederim, onlar da iyidirler: Spas dikim, ew jî baş in. Nerelisiniz?Hûn ji ku derê ne? Hangi ülkedensiniz?: Hûn ji kîjan welatî ne? İstanbul'luyum: Ji Stenbolê me.
Meriv çawan hînî windabûn û windakirinê dibe?
Sayfa 11 - İthaki
Günlük ifadeler: Gotinên Rojane
Affedersiniz: Bibore/Bibexşe. Biliyorum: Dizanim. Bilmiyorum: Nizanim. Bir dakika lütfen: Ji kerema xwe deqekê. Afiyet olsun: Noşîcan be. Çok yaşa: Her bijî. Başınız sağ olsun: Serê we sax be. Bir zahmet: Ji kerema xwe.
Ev heft salên min temam e, ez kor bûme, min ji hekîm û doxtoran hêvî biriye, li hêviya quwet û hîkmeta Sîpanê Xelatê mame...Gula mine, şîrhelalê, bila şîre te li te helal be, ka em binihêrin, dawiya me çawan dibe..
Reklam
Û camêr digot Kurd tunene. Kurd tunene. Weke ku bibêje ro tuneye, heyv, stêrk tunene. Çawan gelek dahat înkarkirin?.. ----------- Ve bu bay Kürt yok diyordu. Kürt yok. Güneş yok dermiş gibi, ay yok, yıldız yok dermiş gibi. Bir halk nasıl inkar ediliyordu?..
Sayfa 210
176 syf.
·
Not rated
GAZIND Û GAZIND...
Dîyarkirina lêkolînan raste yan ne raste nizanim lê ji ber ku vê pirtûkê min bi xêra wa xwend û hêjayî dîyarîya ne jî, lêkolînê dîyarî wa dikim. Hûn her hebin hevalên https://1000kitap.com/SeidKurdi û
Şahîn Alataş
Şahîn Alataş
Ez lêkolînên xwe de ya di destpêke de yan jî dawîyê de bi kurtayî behsa nivîskarê pirtûkê dikim. Lê ev car ez
Gazinda Xencera Min
Gazinda Xencera MinCeladet Alî Bedirxan · Avesta Yayınları · 201472 okunma
270 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.