Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
336 syf.
7/10 puan verdi
·
Beğendi
·
14 saatte okudu
Seri, Karanlığın Varisleri / Darkness Chosen ismi ile 4 kitaptan oluşuyor. (1. Scent of Darkness: Darkness Chosen / Kranlığın kokusu – 2. Touch of Darkness: Darkness Chosen – 3. Into the Shadow: Darkness Chosen – 4. Into the Flame: Darkness Chosen )
Karanlığın Kokusu
Karanlığın KokusuChristina Dodd · Pegasus · 201778 okunma
167 syf.
·
Puan vermedi
·
15 saatte okudu
1K da hiç incelemesi yapılmamış bir öykü kitabı Eski Kürt Hikayeleri, niyeyse üzerinde kürt yazan kitaplarda ilginç bi şekilde kendi etnik kimliğini de belirterek şöyle bir yorumda bulunan tipler gördüm. Kürt degilim ama ya da; alevilik üzerine bi şeyler okuyanlar alevi değilim ama. Bu ama ile başlayan yorumları okudugum zaman geri kalan
Eski Kürt Öyküleri
Eski Kürt Öyküleriİlhami Yazgan · La Kitap · 201513 okunma
Reklam
(Çeviri Yorumda)
Hezkirina te, bu bêbextiyek Di dilê min de Ez ne bextewarim bi te Bibore ...
Azad Penaber
Azad Penaber
Kewên Bêbext
Kewên Bêbext
50 syf.
·
Puan vermedi
·
3 saatte okudu
Kitabı bu sitede ilk okuyan ve ilk inceleme yazan kişi olmam nedeniyle bu kısa yazının amacı benden sonra bu kitabı okumak isteyenler için kısa bir uyarı niteliği taşımasıdır. Maymun ve Öz, Ada ve Cesur Yeni Dünya gibi distopik/ütopik romanlar ve deneme mahiyetinde yazılar kaleme almış bir yazar olarak tanıdığımız Aldous Huxley’in şiirle ilgilendiğini (yazacak kadar ilgilendiğini) ilk defa bu kitap vasıtasıyla öğrendim. Huxley’in romanlarında rastladığımız deneyselcilik ve bunun bir sonucu olan alışılmışın dışındaki cümle yapıları ve kurgu gibi nitelikler bu kitapta da karşımıza çıkmakta. Çeviri şiir ilk defa okumuyorum ancak bu sefer zorlandığımı söyleyebilirim, bu daha çok yazarın üslubu ve belki de çevirmenin dokunuşlarıyla(?) ilgili bir durum diye düşünüyorum. Zira Huxley son derece soyut bir tarz benimsemiş; çevirmenle ilgili bir yorumda bulunmak ise güç çünkü son derece kısa olan bu kitapta şiirlerin orijinal halleri eklenmemiş ki bu durum şiirlerle ilgili herhangi bir kanaate varmamızı zorlaştırmış. Bunun yanı sıra yayınevinin arka kapağa bir bilgi eklememesi (şiirle geçiştirilmiş) ve önsözü bile gerekli duymaması biz okurları biraz daha müşkül bir duruma sokacak türden. Velhasıl, kısa bir seçki olmuş, eğer şiirlerin orijinal versiyonlarını internet üzerinden bulup okuyabilirseniz çok daha verimli olur diye düşünüyorum, yayınevinin ihmalkarlığına en iyi tepki bu olur. Son olarak, şiir okuma bağışıklığı kazanmamış kimseler için doğru bir tercih olmayacaktır bu kitap. Keyifli okumalar…
Gençliğin Yenilgisi
Gençliğin YenilgisiAldous Huxley · Plüton Yayınları · 20236 okunma
317 syf.
8/10 puan verdi
·
Beğendi
·
5 günde okudu
Herkese merhaba Ed Gein'i tanıyan var mı? Kendisi Amerikalı seri katil, ceset hırsızı ve yamyam. Öldürdüğü insanların ve mezarlıklardan çaldığı cesetlerin kemiklerinden ve derilerinden kupa, abajur, elbise, koltuk yapan bir cani. Hannibal Lecter, bu katilden esinlenerek yazılmış bir karakter. Hannibal Litvanya'da yaşayan itibarlıydı bir kontun oğlu olarak dünyaya gelir. Zeki, çalışkan, çabuk öğrenen bir çocuktur. Ancak tüm dünyayı etkileyen Nazi Zulmü bu parlak çocuktan eser bırakmamıştır. Anne babası ölmüş, kardeşi ile günlerce işkence görmüştür. Hannibal için son damla kardeşinin gözlerinin önünde ölmesidir. Hem de çok vahşi bir biçimde. Hannibal kurtulur ancak hiçbir şey eskisi olmayacaktır artık, olamaz... Thomas Harris'in başyapıt olarak görülen Hannibal serisinin kronolojik olarak son kitabı. Çoğu yorumda önce okunmalı dediği için bende seriye bu kitap ile başlamak istedim. Çeviri hatalarına, bazı Almanca kelime ve cümlelerin çevrilmeden bırakılmasına (en azından Türkçesi dipnot olarak yazılabilirdi ) rağmen güzel bir kitaptı. Hannibal'ın nasıl duygusuz, psikopat bir yamyama dönüştüğünü okuyoruz. Umduğum korku, dehşet yoktu kitapta. Öncesinde Ed Gein'in biyografisini okumuş olduğum için olabilir tabi Fakat bolca kan, ceset, mide bulandırıcı sahneler vardı. Harris'in anlatımı o kadar sade, akıcı ve güzel ki ister istemez gözünde canlanıyor. Seri katillere bayılırım diyen varsa serinin kronolojik sırası şöyle; => Kızıl Ejder (1981) => Kuzuların Sessizliği (1988) => Hannibal (1999) => Hannibal Doğuyor (2006)
Hannibal Doğuyor
Hannibal DoğuyorThomas Harris · Nemesis Kitap · 2020760 okunma
301 syf.
·
Puan vermedi
Tarihçesi
Kitabın yazım nedeni, yazarı kitabı yazmaya iten nedenler, çeviri süreci yani kısaca kitabın tarihçesi kitabın giriş kısmında uzun uzadıya anlatılmış ve açıkçası okadar güzel bi tarihçesi varki sanki başlı başına bir kitap. Onun için kitabın içeriği ile ilgili bir yorumda bulunmak istemiyorum çünkü bu tarihçesinde farklı farklı yorumlar mevcut ancak şunu belirtmek isterim ki mesel içinde meseller anlatılmış ve bu mesellerin iki bin yıldır dilden dile dolandığına şahit olacaksınız. İyi okurlar.
Kelile ve Dimne
Kelile ve DimneBeydeba · Şule Yayınları · 20136,4bin okunma
Reklam
220 syf.
·
Puan vermedi
·
11 günde okudu
Uzun zamandır bir kitabı okurken sinirlenmiyordum. Bu kitap sayesinde yeniden öfkeli ve gergin halime geri döndüm. Şöyle ki; içinde yaşadığımız ülke, tarihi ile kültürü ile söylemleri ile dini terimlere inançlara yatkın, her ne kadar yaşamasa da görünür de Müslümanlığın dillerden düşmediği bir medeniyete sahip. Bu 1 150 yıllık geçmişe sahip
Psikopatoloji'de Dini Belirtiler
Psikopatoloji'de Dini BelirtilerNeda Armaner  · Demirbaş Yayınları · 197310 okunma
176 syf.
·
Puan vermedi
HAYALİ YERLERDEN YEMEK TARİFLERİ / ALBERTO MANGUEL Bu sefer farklı bir kitap okudum. Sevdiğim yazarın deneme tarzında yazdığı tarifler. Aslında bu bir kaçak okuma aramızda kalsın. Arkadaşımla kampanyada ortak kitap aldık ( yani siparişin yarısı benim onundu) kargo bana geldi, ben onun kitaplarını gönderecektim. Ama içinde Manguel olduğunu görünce
Hayali Yerlerden Yemek Tarifleri
Hayali Yerlerden Yemek TarifleriAlberto Manguel · Yapı Kredi Yayınları · 030 okunma
56 syf.
6/10 puan verdi
·
Beğendi
Don Juan'ın Karısı
Can Yayınları lacivertklasikler den #donjuanınkarısı ile merhaba. Yazar #irenenemirovsky nin acıklı özgeçmişini okuduktan sonra, denk geldiğim ilk eseri merak uyandırmıştı. Ancak ne yazık ki son sayfasını çevirdikten sonra keyif bulduğum bir eser olmadı. Yazar, eserin ismini oluşturan karakterine, çoğu yazarın kullandığı #donjuan adını vererek, anonim bir anlam ile okurda "içimizden biri" veya "hepimizin hikayesi" izlenimi bırakmak istemiş. İki kısa hikayeden oluşan eser her ne kadar hepimizin çevremizde şahit olabileceğimiz olayları barındırsa da anlatımdaki acelecilik, havada kalan ve sonucu net bir anlam kazanmayan kurgusu ile okurda sürekli bir anlam arayışı uyandırıyor. Yazar ilk hikayesindeki mektuplarında "sadakat", anı türünde yazdığı diğer eserinde ise "büyü" konusunu merak uyandıracak şekilde işlemiş. Ancak iki öyküyü de konu dışı olan üçüncü şahsın dilinden anlatmış olması, konularda derinlik zaafiyeti yaratmış. Ayrıca Google Çeviri'den hallice olan çevirisi ile zaten anlam bütünlüğünü sürekli kaybettiğim eseri anlamada iyice zora girdiğimi belirtmeliyim. Can Yayınları'ndan çeviri konusunda rahatsız olduğum ilk eserdi. Eser hakkındaki bu eleştiriler benim idrak problemim veya bu tarz yazarlar hakkındaki deneyimsizliğimden de kaynaklanıyor olabilir. Bu nedenle tavsiye edip etmeme hususunda bir yorumda bulunmayıp kararı size bırakıyorum. Ancak Lacivert Klasikler'den okuduğum ikinci eseri de keyif almadan bitirmiş olmam, sırada bekleyen onca lacivert klasik eser hakkında bir tereddüt uyandırmadı değil. Umarım yanılırım.
Don Juan'ın Karısı
Don Juan'ın KarısıIrene Némirovsky · Can Yayınları · 2021382 okunma
88 öğeden 11 ile 20 arasındakiler gösteriliyor.