Bir kesiğe bastırılan tütün Bir yaraya tuz Çokluk bir şiir - biliriz Yaşamayan ne bilir Ama dil ve kalem; Çok kez varmaz demelere, İçimize kapanırız.
Go Ez Bêjim Wê Dengê Min Pir Bilind Be Piştre Guhê Guh Li Min Guhdar Dike Tirsim Ber Û Vajî Bikin Ji Ber Yê Go Min Guhê Diwarê Derewan Bixîne Însan E Tirsim Ji Xwere Xeyale Kî Çêkim Wek Ku Cenneta Xwedewend Ez Tê De Hilperim Ji Ber Yê Kabusa Berde Xeyala Min Însan E Bi Bazkên Azadiye Weke Kevukekî Di Ezmanê Welatê Xwede Ez Newêrim Bifirim
Reklam
“Ey dil, sen hem bitmez tükenmez bir hazinesin; hem dermanı olmayan bir dertsin Hem kuşlara çalınan ıslık, yapılan hilesin; hem yalnızlık ve ayrılık zamanının ensisin! “
İnsan bazı sırlarını ancak bir yolculukta yanında oturan başka ülkelerden gelmiş gerçekten yabancı birine ve mutlaka yabancı bir dilde utanmadan anlatabilir. Çünkü hem kültür, hem de dil yabancı olunca sırlar kendiliğinden özgürleşir, rahatça çıkar ruhun işkence odalarından... Çünkü insanın kendine her bakımdan yabancı bir yolcunun yabancı bir dilde düşündüğü anılarına emanet ettiği sırlar, artık ölürken içinde gömüleceği toprak kadar emin bir yerdedir.
Kaydedilenler
Bir varlık hakkında bilgi edinmek isteyenlerin bilmesi gereken üç şey vardır. Bilgiyse dördüncü şeydir. Beşinci noktaysa gerçekten var olanın ta kendisidir. Bu üç şeyin birincisi isim, ikincisi tanım, üçüncüsü de imgedir. Şimdi bir örnek verelim. Daire diye bir şey vardır ve onun ismi dairedir. Ayrıca dairenin isim ve fiillerden oluşan bir tanımı bulunmaktadır. Bu, tüm uçların merkeze aynı uzaklıkta olduğu bir şeyi tanımlamaktadır. Yuvarlak çevre, daire denilen şeyin tanımıdır. Daha sonra nesne gelmektedir. Bu nesne çizilebilir, silinebilir ya da tornayla yapılabilir veya bozulabilir. Oysa daire denilen şey, tüm bu değişimlerin dışındadır. Dördüncü noktaysa bilgidir, yani anlattıklarımın akıl yoluyla kavranmasıdır. Bunlar aynı türdendir ve sözde ya da maddi olarak değil, ruhta bulunurlar. Bu nedenden ötürü bunlar, daire ve biraz önce sözünü ettiğim üç şeyden farklı bir özde bulunmaktadırlar. Yakınlık ya da benzerlik bakımından beşinciyle en yakın olanı akılla kavramadır. Diğerleri daha uzakta yer alırlar. Benzeri farklılıklar düz ya da yuvarlak şekillerde, iyi, güzel ve doğru olanda, insan ya da doğa tarafından yapılan şeylerde, ateş, su ve buna benzer öğelerde, hayvanlarda, ruh hallerinde, hareketlerde ya da edilgenlikte de bulunmaktadır. Dört öğe kavranmadığı sürece beşincisi bilinemez. Ayrıca salt dildeki yetersizliğin bir sonucu olarak, bu dört öğe, nesnenin hem özünü hem de niteliğini gösterir. Bu yüzden akıllı insanların düşüncelerini dile emanet etmek istemeleri kabul edilemez. Hele bir de dil yazıyla olduğu gibi donmuş bir hal alırsa, bu, daha da kötü demektir.
Way li min, Îro tiştên ku min dît, dilê min herikan Hêvî yên min ma li ser hêlekan Ez êdî ne zarok im min neke nav lîstika xwe û bihêle ez têra xwe mezin bibim Axxxx li min...
Reklam
1,000 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.