This text has been automatically translated from Turkish. Show Original
When I realized that the two hours spent reading a book were fuller and more important than many years of my life, I would think about the frightening nothingness of human life and remain in despair.
Sayfa 86
İstemeyen var mı?
This text has been automatically translated from Turkish. Show Original
I want to breathe an air full of books, pictures, beautiful things, where people speak in low voices and where they and their thoughts are clean.
Sayfa 70 - Anonim YayıncılıkKitabı okudu
Reklam
Bugüne kadar okuduğum en güzel alıntılardan biri
This text has been automatically translated from Turkish. Show Original
When I realized that the two hours spent reading a book were fuller and more important than many years of my life, I would think about the frightening nothingness of human life and remain in despair.
Sayfa 88 - Yapı Kredi Yayınları, 83. baskıKitabı okudu
Benim yalnızlığım insanlarla dolu.
Sayfa 56 - ZEPLİN YAYINLARI
Bu koca şehir, ne kadar birbirine yabancı insanlarla dolu.
Ama zengin olsaydım etrafta hiç fakir kalmazdı! O zaman görürdünüz! Ah! İyi yüreklilerin keseleri dolu olsaydı, her şey yoluna girecekti!
Sayfa 1289 - İş Bankası Kültür YayınlarıKitabı okudu
Reklam
1,000 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.