Gönderi

EN İYİ BABALAR ve OĞULLAR ÇEVİRİSİ HANGİSİ?
Sözkonusu “Babalar ve Oğullar”sa bence kesinlikle Melih Cevdet Anday çevirisinden okunmalı. Eğer bir yabancı yapıtı Anday gibi dilini tertemiz kullanan bir Türk ozanı çevirmişse o yapıtın ondan daha iyi bir çevirisinin olma olasılığı yok gibidir. Öncesinde Sosyal Yayınları ve Adam Yayınları’nca basılan çeviri, sonradan Everest Yayınları’nca basılmış. Çağan Soykan facebook.com/yazgancagan
·
3 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.