Orijinali Fransızca olan bu çeviri eserde çeşitli çiçeklerin anlamlarının ne olduğu işleniyor. Belki botanik meraklılarının ya da her çiçeğin anlamını bileyim de kötü anlamlı çiçeği sevdiğim insana göndermeyeyim şeklinde antika düşünceleri olan kişilerin ilgisini çekebilir. Görsellerle desteklenmiş olan kitapta çiçeğe dair bir resim ve bir-iki cümlelik anlamı maiyetinde açıklaması mevcut. Yazıldığı dönemde elbette insanlar birbirlerine direkt duygularını açamadığından çiçeklerin anlamı önemsenmiş olabilir; ancak günümüzde insanların ne kadarı birbirlerine gönderdikleri çiçeklerin anlamını biliyor ve bunu önemseyecek? Bu açıdan bakınca bu kitabı okumak bize ne katar bilemiyorum. Örneğin “Üvez ağacı: Tedbiri ifade eder ki tedbirli bulununuz demek için gönderilir.” yazılmış; bir casusluk olayına konu olursanız sevdiklerinize üvez ağacı göndereceğinizi biliyorsunuz artık. Yine bir başka örnek; “Muz ağacı: Beni sev, sizi seviyorum, siz de beni seviniz, demek üzere sevk edilir ve gönderilir.” deniyor; bana muz ağacı gönderme Âvânzâde Mehmed Süleyman Bey kardeşim; bana kendi ağzınla beni sevdiğini söyle, yeter.