Gönderi

Puan vermedi·80 syf.··
2021 13. kitabı
·
15 saatte okudu
·
Okunma: 12 Ocak 2021 02:26
1958 yılında Novy Mir (Yeni Dünya) dergisinde yayımlanan eser bu tarihten itibaren büyük bir ilgi görmüştür ve Aytmatov şöhreti, Fransız şair Louis Aragon tarafından Fransızcaya tercüme edilmesi ve Avrupa'da yayımlanması ile yakalamıştır. Aragon bu hikayeye yazdığı önsözde Cemile hikayesini ''dünyanın en güzel aşk hikayesi'' olarak takdim etmiştir. Her ne kadar bu taktim kişiden kişiye değişse de benim nazarımda dünyanın en güzel aşk hikayesinden ziyade, saf duygularla bezenen bir aşk hikayesi olduğu gerçeğini değiştirmiyor. Hikayede evli bir kadın olan Cemile'nin, savaş gazisi olan Danyar ile yaşadığı yasak aşk üçüncü bir ağız tarafından okuyucuya sunuluyor. Eser orijinalinde Rusça olarak yazılsa da kitapta bozkır hayatının keskin ve değişmez gelenekleri ve Kırgızlardaki kadın imajı açık bir şekilde anlatılıyor. Dünyanın pek çok diline çevrilen bu hikaye, daha sonraki yıllarda sahneye taşınmış ve Kırgız halk sanatçısı olan Nazira Mambetova tarafından tiyatroya uyarlanmıştır.
CemileCengiz Aytmatov · Ötüken Neşriyat · 201944,5bin okunma
·
1 Gösterim
Yorumlar
Lütfen giriş yapınız.