Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur

Gönderi

Gel ey dostum, cân u gönülden Allah’a el açalım; yarın toprağın altında el açamayız. **** Gel a dostum, sağ iken Hakka edelim niyaz Gelir bir gün ölürüz niyaza imkân kalmaz تـخرد ینیبـنرد نازـخ لصف هبتخس یامرس ز دنام گرب یب هک2. Güz mevsiminde aşırı soğuklarda yaprağı dökülen ağaçları görmüyor musun? **** Dökünce yaprağını çıplak ağaçlar kalır Ne çiçekten bir eser ne de meyveler kalır زاین یاهـتـسد یـهـت درآرـبزاب تسدیهت ددرگن تمحر ز3. Hani onlar boş kalan ellerini yalvararak göklere açarlar ve Allah’ın rahmetin-den eli boş dönmezler. **** Yalvarır ellerini hep açarlar semaya Niyaz edip dururlar her dem yüce Mevlâ’ya تسبن زـگره هک رد نآ زا رادنپمتسد هدروآرب ددرگ دیمون هک4. Sanma ki el açan kimse hiç kapanmayan bu kapıdan eli boş döner. *** Açık niyaz kapısı her an başvuranlara Boldur Hakk’ın rahmeti içten yalvaranlara دهد شرادمان یتعلخ اضقدهن شنیتسآ رد هویم ردق5. İlâhî takdir onlara bahar kıyafeti giydirir, kader ise kucaklarına meyve dol-durur. *** İlkbaharla Rabbimiz donatır ağaçları Meyvelerle doldurur boşalan kucakları زاین نیکسم و دنرآ تعاط همهزاون نـیکسـم هاگرد هـب ات ایب6. Buraya herkes ibadetleriyle gelirken, yoksullar sadece niyazlarını taşıyıp getirir. *** Herkesin hem orucu hem de namazı vardır Fakat miskin kulların ancak niyazı vardır تـسد مـیرآرـب هـنـهرـب خاش وـچتسشن ناوتن شیب نیا زا گرب یب هک7. Sen fakirleri hoş tutan bu dergâha gel de çıplak dallar gibi el açalım. **** Eli boş dönmez kimse haydi yalvaralım gel Çıplak ağaçlar gibi biz de kaldıralım el دوـج هب نـک رظن اراگدـنوادـخدوجو رد ناگدنب زا دمآ مرج هک8. Allah’ım lutfunla gözet bizi, kullarından olsa olsa hata çıkar. *** Lutfunla nazar eyle günahkârız aciziz Ey rahmeti bol Rabbim seni öyle biliriz راسکاخ هدنب زا دیآ هانگراگدنوادخ وفع دیما هب9. Zavallı kullar efendisinin affını umdukları için günah işlerler. *** Sen vâdetmeseydin af, biz işlemezdik günah Hata bizden af senden ey şefkatli Padişah! مـیا هدرورـپ وت قزر هب امیرکمیا هدرک وخ وـت فطـل و ماعنا هب10. Ey kerem sahibi, senin verdiğin rızıkla besleniyoruz; senin lütuf ve ihtişamına alışmışız. *** Lutfettiğin rızıkla daim besleniyoruz Alıştık ihsanına veriyorsun yiyoruz زان و فطل و دنیب مرک نوچ ادگزاب هدنتشـخـب لابـند ز ددرگـن11. Bir fakir iyilik ve ikram gördüğü cömerdin arkasından ayrılmaz *** .Fakirler bir kapıdan görünce bol cömertlik Her gün oraya koşar asla görmezler kemlik زـیزع یدرک وت ایند هب ار ام وچزـین مـیراد مشچ نیمه یبقع هب12. Sen bizi dünyada aziz kıldın, âhirette de böyle olmasını dileriz. *** Sen bizleri dünyada eyledin gayet aziz Âhirette de böyle olmasını dileriz (...) Sadi Şirazi
·
2 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.