Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Gönderi

-Yuyeh sesh (kalbinden nefret et) -Ni weh sesh (kalbim yok) *** “Yuyeh sesh: 'despise your heart'. But that's the direct translation. The real meaning is more like 'do what needs to be done-be cruel if you have to.'" "What's the other part?" "Ni weh sesh? 'I have no heart'.”
Sayfa 122Kitabı okudu
·
47 görüntüleme
Büşra T. okurunun profil resmi
“Yuyeh sesh: 'despise your heart'. But that's the direct translation. The real meaning is more like 'do what needs to be done-be cruel if you have to.'" "What's the other part?" "Ni weh sesh? 'I have no heart'.”
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.