Bu tür başyapıt olarak lanse edilen eserlerin çevirileri için mutlaka bir araştırma yapmak gerekiyor, illaki. Çevirmenlik, dile hakim olmanın dışında, çok üst seviyede bilgi ve entelektüel birikim gerektiriyor. Ve en önemlisi de, titiz bir çalışma. Bu özelliklere haiz olup da, çeviri yapanların sayısı ülkemizde pek fazla değil ne yazık ki. O yüzden böylesine önemli eserleri okumadan önce baskı alternatifleri hakkında bilgi sahibi olmak lazım.