Haydi dövün ayırın olarak aldık yerine koyduk da itaat etmek ne demektir ya. Biz Arapça bilmiyoruz anadilimiz Arapça değil diye "çeviri hatası, Arapça'da bir kelimenin birçok anlamı var, öyle demek istememiş, başı sonu var" gibi cümleler kuruluyor iyi de Arapların İslamiyeti yaşayış şekline bakıyorum nerede ne kadar pislik varsa hepsini yaşıyorlar. Onlar da mı Arapça'yı anlayamıyor? Bize Arapça öğrenin sonra konuşun diyenlere de sorayım o zaman:
Madem dinler evrensel olarak gönderilmiş, madem tüm insanlığı kapsıyor, bizler neden anlamadığımız dilde ibadete zorlanıyoruz? Arapça indiyse (ki yok öyle bir inme, bir takım insanların bir yerlerinden uydurmaları bunlar) sadece o anadile sahip olan, okuduğunu gerçekten anlayan kişiler iman etsinler o zaman.
Türklükten dem vururlar, milliyetçiliğin anasını ağlatırlar sonra kalkarlar Türkler Müslüman derler. Kraldan çok kralcı olmak derler buna.