Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Gönderi

95 syf.
10/10 puan verdi
·
Beğendi
·
3 saatte okudu
Ben bu esere tek kelime ile bayıldım.Şiirin evrenselliğine kanıt bir eser olmuş .Şiir okumayı seven kitlelerin kaçırmaması gereken bir eser.İçerisinde birçok farklı milletten şiir var . Ve bu şiirler Türk çeviri üstadları tarafından çevrilmiş.Çevirmenlerden kısacası bahsedecek olursam:Cevat Çapan ,Ülkü Tamer,Can Yücel,Ataol Behramoğlu,Orhan Veli Kanık,Oktay Rıfat ve nicesi .Eserin en beğendiğim yanı ise M.Ö 'den başlayıp günümüze kadar gelen şiirlerin bize dilimize kazanılması oldu.Her dönemde aşkın olduğunu olmasa dahi aşk denen tabuya (ben aşk'a inanan biri olmadım) dizeler beyitler ve dörtlükler yazan ve bu arayışta olan insan oğlunun bir nevi aşk tarihinin kalıntıları olmaktadır. Ayrıca okurken zevk aldığım birçok şairin şiirlerini bu eserde görmek inanılmaz bir keyif verdi dakikalarımı güzelleştirdi. Sevdiğim şairlere örnek verecek olursam ; Furuğ Ferruhzad,Pablo Neruda ve Rafael Alberti. Son olarak yazar kimliğine alışkın olduğum yazarların şair kimlikleriyle tanıştığım muazzam bir eser oldu . En benimsediği alıntı Rafael Alberti 'e ait olan dizeler şöyledir; "Hep mutlu ol yaprak,güz nedir bilme ,o kör , ışıklı yılların kokusunu minicik kıpırtısıyla bana getiren yaprak."
Yürekteki Ok
Yürekteki OkCevat Çapan · Sözcükler Yayınevi · 201035 okunma
·
50 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.