Gönderi

196 syf.
·
Not rated
Eser Çevirmen tarafıdan Sadık Hidayet hakkından kısa bir incelemesiye başlıyor ve sonra; Sadık Hidayet'in kalemi üzerinden Franz Kafka incelemesi yapılmış ardından ise İranın 3 büyük şehrinden biri olan Isfahan şehri ve İran kültürü çeşitli hikaye, gezi yazıları ve tiyatro oyunları ile betimlenmeye çalışılmıştır. Yalnız şurası çok dikkatimi çekti...! Eserde yer alan tiyatro yazısında anlatılan olay-kurgu İranlılar ve Araplar arasında geçen bir savaşı anlatmaktadır. Evet bu iki ırk coğrafi konumları ve farklı dinsel ve yönetimsel anyalışlardan ötürü sık sık tarihte karşı karşıya gelmişlerdir. Ancak burada anlatılan tiyatro öyküsünde-ki bu bir tarihsel öykü-oyundur, İslam Halifesi'ne ve Komutanına ağır eleştiri ve çirkin benzetmeler vardır. Dönemin Halifesi Hz. Ömer'dir, eserde verilen komutanın adı "Ulbe Bin Zeyd" dir ki muhtemelen "Ulbe bin Zeyd’di (r.a.)" dan bahseder... Hz. Ömer ve Zeyd ikisi de Allah Resulü'nün Sahabe'lerindendir... Ne yazık ki Sadık Hidayet burada Milli duyguların yarattığı heyezanla yanlış betimlemerde bulunmuş olmalı... Yinede elbette okunmasını önerebileceğim bir kitap, bazı bilinçli ve bilinçsizce yapılmış yanlışlarda bizleri doğuya ulaştırabilir, araştırmak şartıyla tabi... Keyifli okumalar dilerim...
Hidayetname
HidayetnameSadık Hidayet · Yapı Kredi Yayınları · 2021227 okunma
·
43 views
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.