Birinci mucize:
Georges Perec, Fransızcanın en çok kullanılan sesli harfi olan
“e”yi kullanmadan bir roman yazdı: La disparition.
İkinci mucize:
Cemal Yardımcı, bu romanı “e” harfini kullanmadan Türkçeleştirdi: Kayboluş.
"Kayboluş, ilk yayımlandığı 1969 yılından bu yana kısıtlamanın kaçınılmaz
olarak yoksullaştırdığı kuru bir anlatı olarak karşılanmadı hiç!
Dil oyunları, çağrışımları, konusunu baş kahraman yapan kurgusuyla
bir yazınsal başyapıt; doludizgin hayal gücü, insafsız mizah duygusuyla
bir solukta okunacak bir roman olarak kabul gördü.
İkinci Dünya Savaşı’nı, anasının, babasının kayboluşuna tanık olan
bir çocuk olarak yaşayan yazar, hayatına damgasını vuran boşluğu bu
olağanüstü romanında bir harfi ortadan kaldırarak yansıtır.
Ama daima yaptığı gibi, hüznünü coşkulu bir mizahla sarıp sarmalayarak,
acı olanı gülünç, anlamsız olanı kurgusal kılarak, sıkıntılarından oyunlar
çıkararak açığa vurur bu boşluğu. Bu paradoksal yaklaşım baştan sona
romana sinmiştir. Bir açıdan has yazından yana olanların tat alacağı
bir yazınsal oyundur bu yapıt, bir başka açıdan hoş bir fantastik
komplo öyküsüdür. Bir bakıma bir tür “roman-karşıtı” romandır.”