Bizans tarihi hakkında yazılan tafsilatlı bir eser. Oldukça bol olan dipnotlarıyla tam bir akademik kaynak.
Fakat bana göre kitabın iki noktada kusuru var. İlk olarak kitabın dili oldukça sade herkes tarafından okunabilir fakat çevirisi eski. Zannediyorum 1981'de yılında yapılan ilk çeviri kullanılıyor bu da günümüzde kullanılmayan anlamını bilmediğiniz kelimeler var demek. Özellikle ilk sayfalarda bu tarz kelimeler oldukça fazla ve her araştırdığınız kelimede okuma bölündüğü için dikkat dağılıyor ve okuduğunuzu anlamıyorsunuz. Fakat sayfalar ilerledikçe eski kelimelerin sayısı azalıyor ve zaten sizde bu kelimeleri kavramış oluyorsunuz artık.
İkinci olarak Latince terimler de bir hayli fazla ve sık sık kullanılıyor bunlar için dipnot bölümünde bilgilendirme ya da kitap içerisinde yer alan kelimeler için mini bir sözlük oluşturulabilirdi.
Son olarak baskı kalitesine değineceğim.
Türk Tarih Kurumu tarafından basılan kitap ciltli şekilde basılmış ve içerinde farklı dönemleri gözler önüne seren detaylı haritalar var o haritalardan okuma esnasında bolca faydalanıyorsunuz.