Gönderi

Venedik yayınlarından okumayın!!!
Puan vermedi·61 syf.·
2021 23. kitabı
Felsefik kısa öykülerden oluşan kitapta, duygular, yanılgılar, bakış açıları, anlayış farklılıkları vb konular işlenmiş. Anlatımda çoğunlukla metafor kullanılmış. !!!Halil Cibran kitapları kesinlikle venedik yayınlarından okunmamalı. Çevirisinde sıkıntılar olduğunu, kelimelerin doğru ve yerinde karşılıkları olmadığını düşünüyorum. Bu kitapta daha iyi anladım bunu. Okumakta, anlamakta zorlandığım, bazen de çok basit gelen öyküler (anlatımlar)oldu. Bunun çeviriden kaynaklandığını düşünüyorum. Diğer yayınların alıntılarına baktığımda, daha net gördüm!!! En beğendiğim öyküler; Giysiler(güzel-çirkin), Bulaşıcı Huzur(serçeler ve dalların konuşması), ve Nehir (iki ırmağın kavuşması) oldu.
GezginHalil Cibran · Venedik Yayınları · 202114bin okunma
·
463 Gösterim
2 Yorum
Lütfen giriş yapınız.
Ayni yayin evinden okudum , ceviriyle ilgili dusuncelerinize kesinlikle katiliyorum
Tûbâ
Gönderi Sahibi
Yorumunuz için teşekkür ederim. Halil Cibran kitaplarında çeviri önemli. Kum ve Köpük'ü Avrupa Yayınları A.Erkin Köylügil çeviriyle okudum. Venedik yayınları çevirisi kadar olmasada bunda da eksiklikler, oturmamış kelimeler farkettim. Alıntılarda farklı yayınların çevirilerinden faydalandım.