Yazarın ilk kitabı ve ilk basım olduğu için önemli bir kitap oluyor. Agata yine bildigimiz gibi dehasını burdada döktürmüş. Kurgu,kişiler o kadar güzel ki muazzam. Ancak yabancı kitaplarda yayınevi ve çevirmen etkeni de en az yazar kadar önemliymiş bunu yeni anlıyorum. Kitabın ilk baskı ve çevirisini okuduğum için Agata değilde İstanbul Beyoğlu civarında bir cinayet romanı tadı verdi. Okumak isteyenlere şiddet ile önerim yayınevi ve çevirmene dikkat edin hele ki ilk kez okuyacaksanız, bu sayede bir yazarın kitaplarının bağımlısıda olabilirsiniz, nefretde edebilirsiniz.