Abide: Bir İlyada Kazısı, sözlü bir mezarlık, Troya Savaşı’nda yitirilenler için dikilmiş bir abide...
Yazarına 2013 Warwick Yazı Ödülü’nü kazandıran kitap yenilikçi bir anlatımla okuruyla buluşan bir İlyada çevirisi...
DAHA ÖNCEKİ ÇEVİRİLERDEN FARKI
destanın hikâyesini değil atmosferini çevirmesi...
Evet, doğru okudunuz. Pek çok farklı dokunuşla övülen İlyada’yı değil tıpkı eski çağ eleştirmenleri gibi destanın
“enargeia”sını methediyor.
(Enargeia : Eski yunancada "işini yapıyor olma, işler halde olma, işte olma, işlerlik")
Hatta diyebiliriz ki ozanın yerine geçerek adeta yas törenini yönetiyor ve savaşta kaybettiklerine ağıtlar yakan kadınlara yol gösteriyor.
Homeros' un Yunanca İlias adını taşıyan, İlyon ya da Troya olarak anılan kent destanı pek çok defa kaleme alındı, alınacaktır da...
Pek çok farklı baskısını okuduğum destanın Alessandro Baricco’nun Homeros, İlyada
metninden sonra epik-lirizmin doruklarında gezdiği en farklı yorumu diyebilirim.
Abide