Gönderi

222 syf.
·
Not rated
Sait Faik çevirisiyle bir Simenon romanı okumak farklı bir deneyimdi.Dili eski -ki öykülerinde bu kadar eski sözcükler kullanmazdı- anlatımı kendine has bir üsluptaydı..Sait Faik romanı sanki bire bir değil de kendi anlatım tarzına uygun çevirmiş gibiydi. Ben çok keyif aldım bu üsluptan. Eski bir filmi izler gibi okudum.Zaten filmi de var imiş. Roman psikolojik gerilim türünde.Karakter Popinga, patronu iflas edince dünyayı başka bir gözle görmeye, olayları kendi kafasının içinde yasamaya başlar. Dünyası değişir. Paranoyak bir tutum içine girer ki bir doktorun kendisi için kullandığı bu sözcüğe kafayı takar. Romanın olay örgüsü hakkında çok bilgi verip tadını kacirmak istemem zira polisiye unsurlar da barındırıyor. Türk öykücülüğünün en iyi yazarından ceviri bir roman okumak isteyenlere kesinlikle öneririm Simenon ise 450 roman yazan,yedi farklı isim kullanan, kitabın kapağındaki gibi pipo ve şarap içmeyi çok seven döneminin en popüler yazarlarından biri. Özellikle Komiser Maigret serisiyle tanınıyor.
Yaşamak Hırsı
Yaşamak HırsıGeorges Simenon · Everest Yayınları · 201687 okunma
·
257 views
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.