...İspanyolca'da pek çok sesli harf vardır, İngilizce ise sessiz harfler açısından zengindir. İngilizcedeki w, sh ya da tt, mm, ss gibi çiftlemeler İspanyolcada hiç yer almaz. Öte yandan, bizde de dilin klitorisi olarak nitelenebilecek bir ñ var ki, yabancıları deli eder: Bu sesin Kutsal İspanyol Engisizyonu kadar gereksiz 1 Ortaçağ kalıntısı olduğunu düşünürler; oysa aslında fütüristik 1harftir, Fransızcanın gn'si gibi Portekizcenin nh'sı gibi zor, İngilizcenin ny’si gibi söylenmesi olanaksız sesleri kapsar ve kolaylaştırır...