Gönderi

264 syf.
9/10 puan verdi
·
Beğendi
Aliyeva Çınar, Nesip Yusufbeyli'nin Şefika Hanım'a yazdığı mektupları ilk defa Türkçe'ye çevirmiş. Kitabın ilk iki bölümünde Nesip Bey'in ve Şefika Hanım'ın hayatlarını ve birleşim noktalarına değinmiş. Üçüncü bölümde mektupları okurken bu iki tarihi karakterin hikayesinin büyük bir aşkla başladığını görüyoruz ama Nesip Bey'in aldatması üzerine beslediğimiz öfke bu aşkı siliyor ve Şefika Hanım için yüreğimizde bir burukluk saklıyoruz. Kendi açımdan bakacak olursam; Rusya'daki Türk Kadın Hareketinin ateşleyicisi olmuş 21. yüzyıla kadar etkisini sürdürmüş Şefika Hanım'ın bu mektuplar sayesinde başka bir yönünü gördüm ve ona karşı hayranlığım arttı, onun duruluğu ve duyguları karşısında benim için yeni Şefika'yı çok sevdim. Bu mektupların ortaya çıkarılıp Türkçe'ye çevrilmesi çok kıymetli bir çalışma. Aliyeva Çınar'a bu eseri bizimle buluşturduğu için teşekkür ederim.
Mektuplar - Nesip Yusufbeyli'den Şefika Gaspıralı'ya
Mektuplar - Nesip Yusufbeyli'den Şefika Gaspıralı'yaMinara Aliyeva Çınar · Ötüken Neşriyat · 20186 okunma
·
125 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.