Gönderi

20 Nisan 1989
DONJUAN ve ARABESK. İsviçreli oyun yazarı Max Frish, DonJuan ’ın başından ge­çen bir serüveni arabeske örnek olarak gösterir. Don Juan, bir kez, bir şehirde bir genç kızla tanışmış ve kendisi değil, kız, gürredek bir evcilik oyunu başlatmıştır. Öyle ki kız, hiçbir şeyi umurlamadan, paçasını hiçbir utanma duygusuna kaptırmadan kendini içinden gelen sese bırakır.Bir başka deyişle, o güne kadar ve de o günden sonra hiç­bir kadının yapmadığı bir biçim de Don Juan’a aşk oyunları gösterir. Nedir, ders sona erdikten kelli, bizim çapkın, duygularını kutularına kapatıp uyuklamaya kalkışınca buna çok bozulur. Çünkü Don Juan duasını yapmadan yatmıştır. Onu hemen uyandırır ve geceleri yatarken hiçmihiç dua edip etmediğini sorar. Don Juan kendisine olumsuz bir karşılık verince de: — Ama dua etmek gerek, ama dua etmek gerek. Yoksa sen kiliseye günah çıkartmaya da mı gitmiyorsun? Son günlerde arabesk konuşanlar çoğaldı. Arabeske yöneltilen saldırılar da. Türk Sanat Musikisi “ pâk leventleri” bile onun burnunu ve kulağını uçurmak için, günün 24 saati, vanvun ediyorlar. Hem de bunu alaturka şarkıların gerek söz, gerek güfte bakımından arabeskle elele tutuştuğunu unutarak yapıyorlar. Bencesi, arabeske pohpoh çekmek de, arabeskte dirlik, dışlık bırakmamak da bir tür arabesk. Damıtık söz: — Bir kel ve bir kenez, eder iki kelkenez.
Sayfa 65 - ADAKitabı okudu
49 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.