Gönderi

424 syf.
·
Not rated
·
Read in 9 days
"Bizi asıl aldatan şey kendi gururumuzdur çoğu zaman."
Öncelikle aynı kitabın "Aşk ve Gurur" isimli çevirisi de mevcut, ancak bence başlık olarak "Gurur ve Önyargı" çok daha etkili. Çünkü kitapta zaten 2 gencin birbirlerine olan önyargılarından dolayı yaşadıkları konu edilmiş. Kitabın başlarında çok fazla karakter olduğundan dolayı epey zorlandım ve sıkıldım ancak devam ettikçe karakterler oturdu ve daha anlamlı bir hal aldı. Yine de şunu söylemeden geçemeyeceğim çevirisini çok doğal bulmadım. İngilizcesine mi bağlı kalınmış bilmiyorum (İngilizcesini de okuyup öyle yorumlamak lazım). Başlardaki o yoğun karakter isimlerini geçtikten sonra kitabın dili gayet akıcı geliyor ve güzel ilerliyor. Mr. Darcy ve Elizabeth'in birbirlerinden hiç hoşlanmamalarıyla başlayan hikaye, birbirleri hakkında birtakım bilgiler duyup önyargılarıyla hareket etmeleriyle devam ediyor. Daha sonra çözümlemeler geliyor ve yapılan yanlışlar düzeltilmeye çalışılıyor ancak bazı şeyler için geç mi kalınmıştır yoksa hayat bazen bizlere ikinci bir şans verir mi? Kitabı okumayanlar spoiler yemesin diye incelememi bu soruyla bitirmeyi daha doğru buldum, herkese keyifli okumalar dilerim
Gurur ve Önyargı
Gurur ve ÖnyargıJane Austen · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 202376.9k okunma
·
93 views
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.