Gönderi

160 syf.
5/10 puan verdi
·
Read in 22 hours
Tiamat
İhsan Oktay Anar, hocalarımın sıkça övgüyle bahsettiği bir yazar. Eminim akademik olarak gerçekten önemli biridir. Tiamat, konusu bakımından ilgi çekici olsa da üslup bakımından benim tercih edeceğim romanlar arasında yer almıyor. Bir kitabı okurken kitabın su gibi akmasını sağlayan en önemli unsur bana göre dilidir. Eğer bir kitabı okurken sürekli sözlüğe bakma, adı geçen terimleri araştırma uğraşına giriyorsam o kitap benim için edebi zevk vermekten uzaklaşmış demektir. Şimdi diyeceksiniz ki roman şimdiki zamanda geçmiyor, bu kadar eski kelime kullanılması normal. Hayır ben buna katılmıyorum, anlatıcı anlatacaklarını daha açık şekilde, söz oyunlarına, betimlemelere daha az yer vererek de gayet iyi anlatabilirdi. Uzun ve anlaşılması zor, okuru bir cümle geriye iten anlatımlar yazarı bir dehâ haline getirmiyor bana göre. Kısacası elimde sürünen bir kitap oldu diyebilirim. Sadelik her şeydir. Not: İhsan Oktay Anar'ın yazımını beğenmeyen herkes neden "kitabın derinliğini anlamamışsın, felsefi yönü ağır basıyor vs." gibi dönütler alıyor anlamıyorum. Felsefi yönü ağır basan kitap okumak isteseydim de ilk kaynağım İhsan Oktay Anar olmazdı.
Tiamat
Tiamatİhsan Oktay Anar · Everest Yayınları · 20223,979 okunma
·
1,764 views
Gülcan Coşkun okurunun profil resmi
Batılılaşma yanlış anlaşılıyor bizim ülkemizde o zaman:) Bugün Avrupalılar 500 yıl önce eserlerini ingilizce dilinde yazan Şekspir’i anlayabiliyorlar.Bizdeki dildeki sadeleşme dediğimiz şey halka yönelme ile bir alakası yok tamamen doğu ülkeleri ile kültürel bağı koparmak amacıyla yapılmış izlenmiş bir dil politikası var ortada.Bugün eski Türkçe terk edilmemiş olsaydı Basra Körfezi kıyısındaki tüm milletler birbirini zorlanmadan anlıyor ve eserlerini de okuyor olacaktı...Bugün konuştuğunuz ve anladığınız türkçe de kepçe,gül,bahçe kelimeleri farsça kelimeler ama ne kadar türkçeleşmişler değil mi:)İhsan Oktay Anar gibi yazarlar bizim yaşadığımız coğrafyanın kadim dil ve edebiyatına tüm gayretleri ile sahip çıkıyorlar ve ben hayranım böyle yazarlara..
Gülcan Coşkun okurunun profil resmi
Ben Tarih öğretmeniyim siz de Edebiyat öğretmeni,siz ve ben anlamayacaksak İhsan Oktay Anar’ın dilini başka okurlar her şeyi söyleyebilir o zaman:) Bir kaç kitabını ben de okudum incelemesini yaptıklarım da var ve kanaatim şu Osmanlıca ile arası iyi olmayan eski türkçeyi sevmeyen bu yazarın kitaplarını okuyamaz okumamalı hatta,yazar ın kendisi de hiç ortalığa çıkmamasını da göz önüne alırsak kitapları üzerine kafa yoracak okurlar için yazıyor.
Emre Baştuğ okurunun profil resmi
Anlamak konusunda bir sorun yok ama bir kitaptan alınan edebi zevk okuyan kişiye göre değişir. Ben şahsen ağır dille yazılan metinlerden edebi zevk almıyorum. Batılılaşmanın başlarından sonra edebiyatımızda çoğu yazarın yapmaya çalıştığı şey hep sadeleşme, halka yönelme olmuştur. Ben de bunu hep mantıklı bulmuşumdur. Osmanlıcam da iyi ama iyi olmasının sebebi geçmiş dönem eserlerini incelemek. Osmanlı dönemini anlatan onlarca roman var ama hiçbiri bu kadar ağır değil, bence bu kadar usta bir insan bu kadar ağıra kaçmadan da eser verebilir. Gençler için de daha iyi olur diye düşünüyorum. Merak edip alıp hüsrana uğrayan birsürü öğrenci görüyorum.
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.