Gönderi

200 syf.
·
Not rated
·
Read in 12 days
Sade bir Türkçe kullanmanın önemi
Cevirisini fazla begenemedim. Ne yazik ki dilimize direkt cevrilmis bir eser degil bu yuzden de okurken akiciligin azaldigi anlayamadigim kisimlar oldu. Yine de orta ustu diyebilirim ama mukemmel bir ceviri degil ne yazik ki. Bu elestirimi kirmak gucendirmek amacli yazmiyorum olur da begum yigit hanim okursaniz yazimi elinize saglik ancak bizim yasitimiz kisilerde akademik kabul gormek icin kullanilan agdali dil batagina dustugunuzu sezdim bu kitapta. Bunu begum hanim ozelinde degil tum turkce yazilan akademik eserler icin diyorum. Niyetiniz kitabin kimsenin anlayamamasi mi yoksa gercekten insanlarin bir sey ogrenmesini saglamak mi? 50 sayfa onsozu var kitabin ve hicbir sey anlatmiyor. 50 sayfa emek vermissiniz o kadar yani yoruldugunuza degdi mi allah askina. Ceviride devamli rastladigim "imdi" kelimesi zaten ayri... sirf kullanilmis olmak icin kullanildigi cok belli ne yazik ki. Bunun yerine cok daha akici bir turkce ile cevirseydiniz, onsozu yazsaydiniz kitabin degeri mi duserdi? Sizin akademik itibariniz mi sarsilirdi? HAYIR. Aksine yuceltilirdiniz. Ayni su an emrah safa gurkan'i herkesin takdir ediyor olusu gibi. Kendisi devamli olarak sade bir dille kitap yazmanin onemini vurguluyor. Lutfen sade ve anlasilir bir turkce kullanmaktan bu kadar cekinmeyelim. Dedigim gibi kotu bir ceviri degil ancak cok daha iyi olabilirdi cevirinin cevirisi oldugu halde.
Monarşi
MonarşiDante Alighieri · Pinhan Yayıncılık · 201763 okunma
·
69 views
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.