Kelime Puşkin’in bu romanından sonra yan anlam kazanmış kahraman bir nevi Robinhood oluyor ya o nedenle hayırsever anlamında da kullanılıyormuş.MAE ise dobrovski diye tepki verdiği durumlara bakınca başarısızlık ardından söylüyor.MAE sözlüğü bir gün yapılırsa o hangi anlamda kullanmış o zaman öğreniriz ama bir yerinden uydurmuş gibi geldi:)
Şimdi "дуб"[dub] meşe ağacı demek. "Дуброво" [dobrovo] ise meşelerin çok olduğu Rusya'nın Moskova yakınlarındaki bir kasabası. "Дубровский" [dubrovski o kasaba doğan anlamında adamın soyadı.