Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Gönderi

504 syf.
·
Puan vermedi
·
11 günde okudu
#mart2022okumalarım Zorlu bir okuma oldu, akıp gitmedi. Kitabın kapağını çevirdiğimde, çeviriyi yapan Ahmet Cemal'in kaleme aldığı "Bir Çevirinin Hikayesi" başlıklı 12 sayfalık bölüm eserle ilgili ipuçlarını veriyor aslında. 2012 yılında yazdığı bu bilgilendirme kısmında diyor ki Ahmet Cemal, yetmiş yıllık ömrümün kırk yılını kapsıyor bu kitabın çevrilme süreci. Ve sonrasında, kitabı nasıl özümseyip, benimsediğini detaylandırarak anlatıyor. Ben bu giriş bölümüne bayıldım açıkcası. Yine o sayfalardan, bir alıntı yapmak istiyorum. "Hermann Broch'un Vergilius'a duyduğu ilgi, Romalı şairin yaşadığı dönemden kaynaklanır. Broch, romanın konusunu kendisi şöyle anlatır: "Kitap, ağır hasta olan Vergilius'un Brandisium limanına varışından ertesi günü önceden sonra Augustus'un sarayındaki ölümüne kadar geçen on sekiz saati anlatır. Üçüncü kişi anlatımının kullanılmasına rağmen gerçekte romanın tamamı, şair Vergilius'un iç monologundan oluşur. Bu nedenle kitap, her şeyden önce şairin kendi hayatıyla, bu hayatın ahlak açısından doğruluğuyla ve yanlışlığıyla, bu hayatın adanmış olduğu şiir sanatının yerindeliğiyle ve boşunalığıyla giriştiği bir hesaplaşmayı dile getirir." (syf. xxi) Okumaya niyetlenenler için ağır, yorucu, bazen sıkıcı bir okuma olacağını belirtmek isterim. İlk sayfalar hızla aksa da sonrasında hız kaybı oluyor. Yine de bir başyapıt olan bu eser okunmalı. Pek çok kitabı dilimize çeviren ve kendi eserleriyle de edebiyat dünyamıza katkıda bulunan Ahmet Cemal'i bu vesileyle anmış oldum. #hermannbroch #vergiliusunölümü #ithakiyayınları #ahmetcemal
Vergilius'un Ölümü
Vergilius'un ÖlümüHermann Broch · İthaki Yayınları · 2012351 okunma
·
400 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.