Ülkemizde kesinlikle bir çeviri sorunu var. Harf devrimi denen gudubet yüzünden birçok anlam ve derinlik içeren kelimelerimizi kaybettik. Hayat damarlarımızdan biri koptu! Sonra kültürel dünyamız bir ideolojinin eline geçti. Bu grubun güdük ve dogmatik tutumu ile, öz Türkçe diye diye yüzlerce yıllık ablam dünyamız ıssızlaştırıldı. Nihayetinde baştaki cümleme dönüyorum, bu kitabı bu çevirmen ile almayın. Belki Yaprak Onur
Yaprak Onur ya da Dost Körpe çevirir de o zaman düşünürüz.