Gönderi

Oblomov'un çevirisine dair hatırlatıcı bir not:
I.Gonçarov'un Oblomov'u dilimize birkaç yayınevi tarafından çevrildi.Fakat Türkçe'deki çeviriler eserin sadece ikinci cildinin çevirileridir. Oblomov'un birinci cildi olan "Son Oblomova (Oğul Oblomov)" henüz Türkçe'ye çevrilmemiştir.Eser, Rus edebiyatında çok sık rastladığımız bir stille işler;önce çocukluk ve gençlik kaleme alınır,sonra ise yetişkinlik ve olgunluk.(Bakınız Tolstoy ve Gorki,vb.)Biz Türkçe'de Oblomov'un sadece yetişkinlik ve olgunluk hikayesiyle temas halindeyiz.Bu yüzden Oblomov,bizlerin zihninde yarım bir hayat yaşar ve çocukluk travmalarını tam olarak Türk okur çözümleyemez.
İvan Gonçarov
İvan Gonçarov
Oblomov
Oblomov
·
208 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.