·275 syf.··Beğendi
···Okunma: 13 Haziran 2022 16:48 Bugün tanıtacağım kitap, yazar Steven Shagan’ın dilimize kazandırılmış üçüncü kitabı. Ancak, bu kronolojik açıdan dilimizde ki ilk kitabı oluyor. Ben bu eserini diğer ikisini okuduktan sonra fark ettim ve kütüphaneme kattım. İtiraf edeyim, şans eseri de olsa doğru bir sıralama olmuş; çünkü diğer iki eseri bu romanından çok daha iyi.
Bu arada, yazara da fazla haksızlık etmeyelim, bu kendisinin de ikinci romanı olduğundan daha “olgunluk” dönemi eseri olmadığını rahatlıkla söyleyebiliriz. Bundan önceki iki tanıtım yazısında da belirtmiştim, buraya da eklemem gerekir; kendisi aslında Hollywood’da çalışan bir “senaryo yazarı”. Zamanla yazdığı eserleri, ortalama olarak 90 dakika kısıtlamasından (bir film uzunluğu!) kurtulup daha karmaşık ve ayrıntılı bir örgü ile sağlam karakterlere dayanmaya başlamış.
Yazarın bu orijinal sıralamadaki ikinci romanıymış. İlki olan “Save the Tiger” (Kaplanı kurtar!) ona ilk ödüllerini kazandırıyor ve filme de çekiliyor. Bu romanı da “Hustle” başlığıyla 1975 yılında Catherine Deneuve ve Burt Reynolds’un başrollerini oynadığı ve ülkemizde de “Tehlikeli Oyun” ismiyle sinemalarda gösterilmiş.
Orijinal ismi “The City of Angels” (Melekler Şehri) olan bu kitabı başlangıcında, Los Angeles kenti Malibu kumsalında genç bir kızın cesedi bulunur. Romanın iki başkahramanı Fransız profesyonel fahişe Nicole ve bu vakayı üstlenen dedektif Phil Gaines’dir. Polis departmanındaki birçok meslektaşı için “uyuşturucu sonucu ölüm” sınıfına sokulsa da Phil kızının ölümünden çok etkilenen babanın da etkisiyle daha ayrıntılı bir araştırma yapmaya başlar. Kitap, sevgilisi Nicole’ü patronu, işin peşini intikam duygusuyla bizzat takip eden öldürülen kızın babası, boşandığı eşi ve oğluyla ilgili problemler arasında gidip gelir. Klasik bir 1970’ler atmosferinde çekilen hızlı, sert ve gerçekçi bir karamsarlıkla yüklü tipik bir “Neo-noir” (Yeni nesil Kara Film) senaryosu izler gibi oluyorsunuz. O tarz filmlerde yer alan sert seks sahnelerini de kitaba eklemiş. Bazı okurları rahatsız ettiğini okudum.
Bu, okuduğum ikinci Aziz Üstel tercümesi. İlki, Milliyet Yayınları’nın “Günün Kitapları” serisinden çıkan 19’uncu kitap olan “Savaş Çığlığı” idi. İlk sayfalarda tercüme veya baskı hatası yüzünden zorlayan birkaç cümle dışında gayet akıcı ve okuyucuyu rahatsız etmeyen gayet güzel bir Türkçe ile yapılmış tercüme rahatça okunuyor.
1970 ve 1980’lerde basılmış çoğu E Yayınları ve Altın Kitaplar Yayınevi’nin piyasaya verdiği kitap gibi bu da biraz yorgun bir kondisyonda oldukça ucuz fiyatlarla sahaflarda rahatlıkla bulunabilir. Ancak, başta yazdığım gibi, önce Steve Shagan’ın diğer iki kitabını okuyun. (Formül ve İhanet Çemberi)