Elias Cannetti, Körleşme, 1935
Körleşme'yi okuyup hayran kalan Oğuz Atay istemiş dilimize aslından çevrilmesini.
"Bu romanın aslı Almanca. Ben İngilizce çevirisini bir solukta okudum. Şimdi sen en kısa zamanda romanın Almancasını getiriyorsun ve yine en kısa zamanda çeviriyorsun. Müthiş bir yazar, romanı da öyle!"
Açıkçası benim de çok etkilendiğim bir roman oldu. İncelemesi biraz uzun olmuş, dilerseniz blogdan devam edebilirsiniz.
rastgeleerisimlibellek.blogspot.com/2022/07/elias-c...