Gönderi

35 syf.
6/10 puan verdi
·
Read in 1 hours
İlk olarak, bana göre Poe muhteşem bir yazar. Ve (“The Raven) Kuzgun en ünlü şiirler arasında yer alıyor. Ama bir şiirsever olarak ben bu eseri pek sevemedim. Bana göre şiir başka bir dile çevrilmesi duygu ifade kaybına yol açabiliyor. İngilizcesi için - bazı eski veya az kullanılan kelimelerden mi, ya da benim eksikliklerimden mi kaynaklı olarak - birkaç kere sözlük kullanmam gerekti. Eser 1845 yılında yayımlanmış. Genellikle de şiir yazmak planlı programlı yapılan bir oluşum süreci değil, öyle olsa bile duygudan yoksun olma ihtimali yüksek olacaktır. Bu eserdeki gibi sanırım. Saray şairlerinin zamanında yapmış olduğu bir şey genellikle. Bebekliğim ünlü şair olan dedemden bu konuda laf almaya çalışmakla geçince, bir oturuşa bir şiir kitabı okuyup kalkınca ve şiir yazınca öğrendim bunları kendimce. Ve bence şiir dili çok önemli. Bana göre en güzel şiir dilleri; türkçe, azerbaycanca, rusça ve farsçadır.
Kuzgun
KuzgunEdgar Allan Poe · Boğaziçi Üniversitesi Yayınevi · 20111,500 okunma
·
253 views
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.