Hüsn eylediler o duhtere âd
Ferzend-i güzine Aşk-ı nâ-şâd
Hüsne dedi sonra kimi Leyla
Şirin dedi kimi kimi Azra
Mecnun kodı kimi Aşk içün âd
Vâmık dedi kimi kimi Ferhâd
Sonra o lûgat olub diger-gun
Leyla dedi Aşk'a Hüsn'e Mecnun
(Şeyh Galib)
[O kıza Hüsün adını verdiler; o seçilmiş oğlana da şad olmayan Aşk adını taktılar.
Sonra Hüsn'e kimisi Leyla dedi, kimisi Şirin, kimisi de Azra.
Kimisi Aşk'ın adını Mecnun kodu, kimisi Vâmık, kimisi de Ferhad.
Sonra o söz bir başka tarza döküldü; Aşk'a Leyla dediler, Hüsn'e Mecnun.)