Gönderi

Karşı sahile geçerken Lord Byron geldi aklıma. Topal doğ­duğu, bu yüzden de doğal olarak bir aşağılık duygusuna kapıl­dığı için, bu ünlü şair, ne denli iyi bir yüzücü olduğunu gözler önüne sermeye meraklıydi. Gerçi karada koşamıyordu ama; su­da hızla ve mükemmel yüzebildiğini dünya alemin bilmesini is­tiyordu. 1810'da Türkiye'ye geldiğinde, bunu kanıtlamanın yo­lunu buldu. Çanakkale Boğazı'nda suyun çok soğuk olmasına karşın, kendi iddiasına göre bir saat on dakikada Avrupa'dan Asya'ya yüzdü. Bunun üzerine, hemen bir şiir yazdı: Written After Swimming from Sestos to Abudos yani "Sestos'tan Abydos'a yüzdükten sonra yazılmıştır." (Eski Yunan tarihinde sık sık sö­zü edilen Sestos ile Abydos'un şimdiki coğrafuamızda yeni adları var mı diye ansiklopedilere baktım; ama bir şey bulama­dım.) Bu şiirinde teşhirci yanı bir hayli gelişmiş olan ünlü şair, Leander'in, karşı sahildeki sevgilisi Hero'ya kavuşmak için, ya­ni aşk uğruna Çanakkale Boğazı'nı yüzerek geçtiğini; kendisi­nin ise, "şan" uğruna bunu yaptığım söyler: "He swam for love as i for glory." Bunu gerçekten bir "şan" sayıyordu ve kısa ömrü boyunca, şiirlerinden çok bu marifetiyle övündü belki de.
pdf
·
143 views
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.