Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Gönderi

İstiklâl kelimesini Arapların türettiğini sanıp ona Türkçe bir yakıştırmada bulunmak hatadır. Kur’an Arapça nazil olduğu için dilimizde kullanımı sadece Türklere mahsus olan ve Arapça kaidelere riayet edilerek türetilmiş birçok kelime vardır. Kur’an gölgesinde yaşayan Türkler “yüklenip götürmek” anlamından kalkarak bir “istiklâl” kavramı ortaya çıkarmışlar. Tarihin akışına yerinde bir müdahaledir. Avrupa’da yükseldiği farz edilen medeniyetin ihtiyaç duyduğu “hürriyet”, “medeniyet” gibi birçok kavram Türkçede zuhur etti. İstiklâl bunlardan biri değil. İstiklâl kelimesi bizim, biz Türklerin dünya siyasetinde vazgeçemeyeceği bir anlayış tarzının gereği olarak şekil buldu. I. Cihan Harbi’ne “seferberlik” deyişimiz gibi Türk varlığının temelini işaret eden savaşın adını da “İstiklâl Harbi” olarak telâffuz ettik.
·
12 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.