Selam, yabancı okurların tek argümanı üzerinden gitmedim. İncelemenin 4. paragrafında aslında "çok fazla cinsel sahnenin bulunduğu, karakterlerin sevişmek için her fırsatı kolladığı, kadın karakterlerin zayıf, basit ve kolay elde edilebilir gözükmek için ellerinden geleni yaptığı şeklinde farklı eleştiriler" derken pek çok farklı konu hakkındaki yanılgılarından bahsettim. Yani yabancı okurlar bu kitabı cinsel sahnelerinden dolayı, kadını basit göstermesinden ve her sevişme yoluna açık olmasından dolayı eleştiriyor, o yüzden biraz daha fazla karşıt argümanı barındırıyor inceleme aslında.
Okuma grubumla bu aralar Mişima ve Murakami okuduğumuz için ikisi birbirine taban tabana zıt yazarlar. Yani biz Mişima ile karşılaştıracağız, bunun da bir benzerini Rusya'da Turgenyev ve Dostoyevski ile görebileceğimizi söylediğim kısımları yine incelememde bulabilirsiniz