Onlara göre Arapça "Allah" sözcüğünün yerine Türkçe "Tanrı" sözcüğünü kullanmak bile dinsizliktir! Oysaki, bilindiği gibi "Yaradan"ın en eski adlarından biri Türkçe "Tanrı" sözcüğüdür. Orta Asya'da MS 8. yüzyılda "Tengri" diye kullanılan bu sözcük, MÖ 4000'lerde Sümerlerde "Dingir" olarak kullanılmıştır. Yani Türkçe "Dingir/Tengri/Tanrı" sözcüğü, etimolojik olarak Arapça "Allah" sözcüğünden daha eski bir sözcüktür. Ayrıca Türklerin Yaradan'a kendi dillerinde seslen-
melerinden daha doğal ne olabilir? Bunun dinsizlikle ne alakası vardır? Yoksa bizim dinciler, Allah'ın Türkçe bilmediğini mi sanmaktadır? Ayrıca Atatürk'ten önce geçmişte de "Allah" için Türkçe "Tanrı", hatta "Çalab" adları kullanılmıştır. Orneğin Yunus Emre, Molla Feneri, Süleyman Çelebi zaman zaman Arapça "Allah" yerine Türkçe "Tanrı" ve "Çalab" adlarını kullanmıştır.