Montaigne ile ilk tanışmam üniversite yıllarıma denk gelir. Sonraki satır ne acaba duygusu ile okunan bir kitap. Her cümle adeta özlü söz gibi. İçerisinde, 1500'lü yıllarda kulaktan dolma sözlerin insanları nasıl etkileyip yanlış bilgilendirdiğini gösteren bilgiler görmek sizi şaşırtmasın, günümüzde de dezenformasyon hâlâ güçlü bir silah olarak kullanılmaktadır. Tercüme eserlerde en büyük risk, metnin anlamının ve şiirselliğinin tam olarak aktarılamaması. Sanırım İş Bankası yayınları bu konuda en iyiler arasında.