Puşkin'i bu güne kadar nasıl okumam nasıl... Çok geç tanımış olsam da neticede tanımış olmam okumuş olmam beni çok mutlu etti. Rusça dan çevrilmesine karşın o kadar etkileyici ve derin anlamlı geldi ki şiirleri.. Ataol Behramoğlu'nunda çeviri konusundaki yeteneği gerçekten takdire şayan. Normalde okuduğum yazarların hayatı bende büyük