Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Gönderi

If you can keep your head when all about you Are losing theirs and blaming it on you, If you can trust yourself when all men doubt you, But make allowance for their doubting too; If you can wait and not be tired by waiting, Or being lied about, don’t deal in lies, Or being hated, don’t give way to hating, And yet don’t look too good, nor talk too wise: If you can dream—and not make dreams your master; If you can think—and not make thoughts your aim; If you can meet with Triumph and Disaster And treat those two impostors just the same; If you can bear to hear the truth you’ve spoken Twisted by knaves to make a trap for fools, Or watch the things you gave your life to, broken, And stoop and build ’em up with worn-out tools: If you can make one heap of all your winnings And risk it on one turn of pitch-and-toss, And lose, and start again at your beginnings And never breathe a word about your loss; If you can force your heart and nerve and sinew To serve your turn long after they are gone, And so hold on when there is nothing in you Except the Will which says to them: ‘Hold on!’ If you can talk with crowds and keep your virtue, Or walk with Kings—nor lose the common touch, If neither foes nor loving friends can hurt you, If all men count with you, but none too much; If you can fill the unforgiving minute With sixty seconds’ worth of distance run, Yours is the Earth and everything that’s in it, And—which is more—you’ll be a Man, my son!
"If"
·
97 görüntüleme
Zeynep okurunun profil resmi
Eğer Eğer sakin kalabiliyorsan çevrendeki her kişi Telaşa kapılıyor ve suçluyorken üstelik seni, Eğer güveniyorsan kendine herkes sorgularken değerini, Ama hesaba katıyorsan yine de dediklerini; Bekleyebiliyorsan eğer ve yorulmuyorsan beklemekten Ve yalan söylerlerken hakkında, sen söylemiyorsan Ve nefret ederlerken senden, etmiyorsan sen, Fakat fazla iyi, fazla akıllı da görünmüyorsan: Eğer düş kurabiliyorsan - efendin olmadan ama düşler; Eğer düşünebiliyorsan - tek hedefin düşünmek olmadan ama; Karşına çıkan ister Felaket olsun, ister Zafer, Karşılayabiliyorsan eğer o sahtekarları aynı serinkanlılıkla; Eğer kaldırabiliyorsan söylediğin doğru sözlerin Çarpıtılmasını şarlatanlarca aldatmak için salakları Ve görüp de kırıldığını hayatını adadığın şeylerin, Baştan inşa edebiliyorsan yıpranmış aletlerle, eğip başını: Eğer tüm kazandıklarını toplayıp bir araya, bir an Yitip gitmelerini göze alabiliyorsan zarın tek bir atımıyla Ve yitirdiğinde hepsini, tekrar sıfırdan başlayabiliyorsan Ve ağzından tek bir şikayet sözü çıkmıyorsa; Zorlayıp yüreğini, sinirlerini ve kaslarını, yapabiliyorsan yapman gerekeni, vücudun artık tükenmişken Ve dayanabiliyorsan kalmamışken içinde hiçbir şey İrade gücünden başka, "Dayan!" diyen: Eğer konuşup hem kalabalıklarla, hem koruyorsan saffetini, Halk adamı da olabiliyorsan kadeh tokuştururken krallarla, Eğer ne düşman, ne can dostun kırabiliyorsa seni, Önemliyse senin için her insan, hiçbirini abartmadan fazla; Eğer yol alıyorsan her acımasız dakika boyunca Yarışın altmış saniyelik hakkını vererek, Senindir yeryüzündeki herşey ve bütün Dünya Ve daha önemlisi oğlum, Adam olacaksın demek! Çeviren: Roni Margulies
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.